Didn't mean to scare you traducir francés
352 traducción paralela
I didn't mean to scare you. You
- Je ne voulais pas te faire peur.
Sorry, I didn't mean to scare you, Sheriff.
Désolée, je ne voulais pas vous effrayer.
Oh, I didn't mean to scare you, lady.
Je ne voulais pas vous effrayer, Madame.
I DIDN'T MEAN TO SCARE YOU THIS WAY.
Je ne voulais pas te faire peur.
I didn't mean to scare you. Hey, just a minute!
Je ne voulais pas vous effrayer.
- Oh, my heart. - I didn't mean to scare you.
Je ne voulais pas vous effrayer.
Miss Xiaoman, didn't mean to scare you.
Demoiselle Xiao-man, je crains de vous avoir fait peur.
Please, it's all right, I didn't mean to scare you.
Excuse-moi, je ne voulais pas te faire peur.
Oh I'm sorry. I didn't mean to scare you.
Je ne voulais pas vous faire peur.
Sorry, Bill, I didn't mean to scare you.
Désolé, je ne voulais pas te faire peur.
I'm sorry, auntie, I didn't mean to scare you.
Je suis désolée ma tante, Je ne voulais pas t'effrayer.
No, I didn't mean to scare you. What I said didn't come out right, please forgive me. I didn't mean to alarm you.
Mon ton n'était peut-être pas juste, pardon... et puis nous n'en discuterons pas éternellement.
No, I didn't mean to scare you.
Je ne voulais pas vous effrayer.
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
Je ne voulais pas t'effrayer.
I'm sorry, baby. I didn't mean to scare you.
Je suis désolé, chérie, je ne voulais pas t'effrayer.
Jamie, you okay? Didn't mean to scare you.
- Je n'ai pas voulu t'effrayer.
But Mrs. Nasone, I didn't mean to scare you.
C'est moi, Mme Nasone.
Carla, I'm sorry. I didn't mean to scare you.
Pardon, je ne voulais pas te faire peur.
I didn't mean to scare you.
Je ne voulais pas te faire peur.
- Mister, I didn't mean to scare you.
Je voulais pas vous faire peur.
I didn't mean to scare you.
Je voulais pas vous effrayer.
We didn't mean to scare you.
On voulait pas t'effrayer.
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
Je ne voulais pas vous effrayer.
Sorry, miss, I didn't mean to scare you that bad.
Désolé, mademoiselle, je ne voulais pas vous effrayer.
I didn't mean to scare you
Je ne voulais pas t'effrayer.
I'm sorry Dan, I didn't mean to scare you.
Navré de vous avoir effrayé.
I didn't mean to scare you.
Je ne voulais pas vous faire peur.
I didn't mean to scare you that much, really. It's okay, little buddy.
Oh, je ne voulais pas te faire peur.
Didn't mean to scare you.
Je voulais pas vous effrayer.
Oh, I'm sorry. I didn't mean to scare you.
Je regrette, je ne voulais pas te faire peur.
I was wondering what you were doing up so late. I'm sorry, I didn't mean to scare you.
Je me demandais pourquoi arrives-tu si tard.
I didn't mean to scare you.
Je te fais pas peur, quand même?
Gee, mister, I'm sorry, I didn't mean to scare you.
Ca alors, monsieur, desolee. Je ne voulais pas vous faire peur.
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
Je suis désolé, je ne voulais pas vous effrayer.
I didn't mean to scare you, Case.
Je voulais pas t'effrayer, Case.
I didn't mean to scare you.
Je t'ai fait peur?
I didn't mean to scare you.
Je voulais pas... te faire peur.
- I didn't mean to scare you, Celia.
- Je ne voulais pas t'effrayer.
Marty, I didn't mean to scare you.
Je n'ai pas voulu te faire peur.
- Sorry. I didn't mean to scare you.
- Désolé de vous avoir fait peur.
Sorry, pal, I didn't mean to scare you just kidding
- Je suis désolé de vous avoir fait peur.
I'm sorry I didn't mean to scare you, I wouldn't...
Désolé, je ne voulais pas vous effrayer.
Sorry, I didn't mean to scare you.
Pardon, je ne voulais pas vous faire peur.
I... I didn't mean to scare you.
Je voulais pas te faire peur.
Sorry, I didn't mean to scare you.
Je voulais pas vous effrayer.
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
Je vous ai fait peur?
I didn't mean to scare you.
Je voulais pas te faire peur.
I didn't mean to scare you
Je ne comprends pas.
I didn't mean to scare you. You are so small.
Vous êtes si petit!
I was just going to my car. I didn't mean to scare you.
Désolé, je ne voulais pas te faire peur.
I didn't mean to scare you.
Je voulais pas vous faire peur.