Diosa traducir francés
103 traducción paralela
Diosa's picking up.
Diosa redémarre.
I think maybe, until we're certain how all this plays out, I should handle Diosa here.
Jusqu'à ce qu'on soit sûrs de ce qui va suivre, je vais gérer Diosa ici.
Porn stars, Diosa, friends, croweaters.
Stars du porno, les amis de Diosa, les putes du club.
Diosa International.
Diosa International.
I'm going to call Nero, get a lift back to Diosa, wait for Romeo's call.
Je vais appeler Nero Trouve un lift pour Diosa Attends l'appel de Roméo
Diosa Norte.
Diosa Norte.
Diosa paperwork.
De la paperasse pour Diosa.
- Diosa Norte.
- Diosa Norte.
We'll be at Diosa.
On sera à Diosa.
Clearly these assholes ain't real happy about you and Diosa moving north.
Manifestement ces connards ne sont pas content que toi et Diosa déménagez dans le nord.
I'll meet you back at Diosa, all right?
On se retrouve à Diosa, ok?
We're gonna feel that sting initially, but once Diosa takes hold, we're gonna be solid.
On va le sentir au début, mais quand Diosa Attend, nous devons nous resoudés
Diosa was doing great.
Diosa rapportait bien.
Diosa.
À Diosa.
We run Diosa.
- On dirige Diosa.
Yours and Diosa's?
Les tiennes et celles de Diosa.
We got a rule at Diosa.
On a une règle chez Diosa :
Yours and Diosa's?
Les tiennes et celles de Diosa?
We're gonna grow Diosa.
On va développer Diosa.
Welcome to Diosa Norte.
Bienvenue à Diosa Norte.
All right, I got to meet Nero in Stockton, sign these new Diosa papers.
Je retrouve Nero à Stockton pour signer les nouveaux documents pour Dioasa.
I got to get back, check in with Diosa.
Je dois retourner à Diosa.
One of the Diosa girls was found dead this morning, dumped down 18.
Une des filles de Diosa a été trouvée morte ce matin, jetée sur la 18.
I chatted her up at Diosa.
J'ai bavardé avec elle à Diosa.
Day before yesterday, some marshal came into Diosa, started talking with my girls. Erin, too.
Avant hier, un marshal est venu à Diosa, il a parlé avec mes filles, avec Erin aussi.
- And why was he in Diosa?
- Et pourquoi il était à Diosa?
Diosa.
Diosa.
No Diosa Del Sur.
Non Dioso Del Sur
All right, I got to go deal with this Diosa shit in Stockton.
Il faut que je m'occupe de l'affaire avec Diosa à Stockton.
Look, Diosa is my priority.
Diosa est ma priorité.
Why don't you and Colette stop by Diosa this afternoon.
Pourquoi ne pas passer avec Colette à Diosa cette après-midi?
All right. I got to go to Diosa,
Bien je dois aller à Diosa,
I'll be at Diosa most of the afternoon, then probably head over to TM.
Je serai à Diosa cette après-midi, et ensuite à TM.
Diosa Del Sur Escorts and Massage, officially in business.
Diosa Del Sur, Escorts et Massage, officiellement en activité.
Weed out anyone who's not up to Diosa's very high standards.
Éliminez toute personne qui ne fais pas partie des haut-standards de Diosa.
We got our license for Diosa Del Sur today.
On a eu notre autorisation pour Diosa Del Sur aujourd'hui.
Diosa- - it's doing great.
Diosa- - C'est marche vraiment bien.
So we have Diosa.
Il nous reste Diosa.
Yeah, Colette and her girls are a little spooked by Nero's bullshit arrest, so the Diosa expansion in Stockton's on hold until I can convince her otherwise.
Colette et ses filles flippent un peu à cause de l'arrestation de Nero, donc l'expansion de Diosa à Stockton se fera pas tant que je l'aurai pas convaincue.
She came by Diosa.
- Elle est venue à Diosa.
She came to Diosa looking for Nero.
Elle est venue à Diosa pour voir Nero.
We checked the city records, found out about Diosa del Sur.
Nous avons vu les publications officielles, concernant Diosa del Sur.
We'll take you to Diosa.
On vous amène à Diosa.
Look, I know you got Diosa with the MC and you're all hooked up with Teller's mom and shit, but we got business, too, ese, - and you ain't been anywhere around... - Hey, hey!
Je sais que tu possèdes Diosa avec le MC et que tu es branché avec la mère de Teller mais nous avons un business, aussi, et tu n'es plus jamais là...
Uh... just... go to Diosa, shithead.
Euh... va juste chez Diosa, abruti
... so I sent him to Diosa.
... donc je l'envoie à Diosa.
Well, I'm at Diosa.
Je suis à Diosa.
I'm sorry about Diosa.
Je suis désolé à propos de Diosa.
Is Nero with Diosa?
Nero est à Diosa?
Tell Nero I'll see him at Diosa.
Dis à Nero que je le verrai à Diosa.
I'll be at Diosa.
Je serai à Diosa.