Dipshit traducir francés
362 traducción paralela
We are civilized people, and civilized people obey the rules! You Neolithic dipshit!
Nous sommes des gens civilisés qui observons les règles, espèce de singe.
Here's your opposing viewpoint, you video dipshit.
En voilà un d'avis contraire, connard télévisé.
I'll give you directions, dipshit.
Je vais vous indiquer la route, abruti.
God damned dipshit Rodriguez gypsy dildo punks!
Putain d'enculés de connards de frères Rodriguez!
I have to go to this wedding and look like miss pretty princess... In this dipshit's bridesmaid's dress.
Je dois aller a ce mariage et avoir l'air de MlleJolie Princesse... dans cette salete de robe de demoiselle d'honneur.
Dipshit!
Salaud!
"Dipshit Knight" has a nice ring.
"Connard Knight", c'est pas mal.
A dipshit from Long Island.
Un petit con de Long Island.
I'll tell you what, dipshit, if you don't like my policies, you can come down here and smooch my big old white butt
Je vais vous dire, enfoiré... Si vous n'aimez pas mon règlement, vous n'avez qu'à vous le mettre au cul et aller vous faire foutre.
Tell that dipshit to get unfucked.
Dis à ce crétin d'aller se faire mettre.
Are you some dipshit army guy trying to teach whales to retrieve torpedoes?
Vous êtes des militaires qui apprennent aux baleines à récupérer les torpilles?
- No dipshit.
Non, Madame.
- Lipsey, you dipshit.
- Lipsey, petit merdeux.
I don't have to answer his dipshit questions.
Je n'ai pas à répondre à ses questions merdiques.
Dipshit! Move it!
Hey, le merdeux, bouge de là!
What are you doing here, dipshit?
Que fais-tu ici, crétin?
Sounds like a dipshit.
Tu parles d'un prénom.
Let the bum go, dipshit!
Lâche ce clodo, merdeux!
Fuck you, you little dipshit!
Va chier, merdeux!
- Did you call moi a dipshit?
Tu m'as appelé "merdeux", moi?
- Did you call moi a dipshit? - Just trying to help this punk.
Tu m'as appelé "merdeux", moi?
Now who's the dipshit... you jock douche bag?
Qui se sent merdeux, maintenant? Déchet de fausse-couche!
You'd be paranoid, too, if you had a dipshit like this following you.
Tu serais paranoïaque aussi si t'avais un minable sur les talons.
This dipshit happens to be an expert on serial killers.
Ce minable est un expert en tueurs en série.
Okay, dipshit, your turn.
D'accord, merdeux, à ton tour.
Wait. Rather than spend my time listening'to some dipshit who doesn't know what he's talkin'about anyway.
Au lieu d'écouter un con qui sait pas de quoi il parle.
About 67 years ago on Halloween night some dipshit tried to give him a body by letting the master do the nasty with some bimbo.
Il y a environ 67 ans, durant la nuit d'Halloween, Des imbéciles ont voulu donner un corps au maitre, après que celui-ci ait engrossé une gonzesse.
Dipshit.
Enfoiré.
Look at this dipshit.
Regarde-moi ce connard.
- Am I speaking English, dipshit?
- Je parle pas clairement, connard?
Get lost, dipshit.
Fous le camp, connard!
Do we have to do this with Captain Dipshit here?
Papa, on doit faire ça devant le Capitaine Merdique?
- You should leave fucking Miami, dipshit.
- Sors de ton trou, grosse merde.
I'm the dipshit who's never been out of Miami.
La grosse merde qui a jamais quitté Miami.
You must've worked some dipshit crews.
Tu as dû traquer des merdeux.
Sheriff and Deputy Dipshit showed up too.
Le shérif et son adjoint de merde se sont pointés aussi.
I'm trying to chill, but Daddy-dipshit won't let me!
J'essaie de me calmer, mais ce salaud m'en empêche!
Where were you that time, dipshit?
Où tu as la tête, connard?
- You dipshit, slimy, no-good little weasel! - Frank... no. Huh?
Espèce de salopard, de petit sournois vaseux et bon à rien!
So if you're gonna go to Penn, you're on your own, dipshit.
Donc, si tu vas à Penn, ne compte pas sur moi, ducon.
There is no real Orgazmo, you dipshit.
Il n'y a pas de vrai Orgazmo, imbécile.
- Look, Leo, you cannot keep suspending these guys because they slap some dipshit around.
Tu peux pas continuer à suspendre ces gars.
You don't have the fucking girl, dipshit.
Mais t'as pas la fille, crétin.
Fucking dipshit with a nine-toed woman!
Gros naze avec une nana à neuf orteils!
You make me look like an amateur. Like a barefoot dipshit, third-rate, southern fried.... piece of shit alderman!
Je vais passer pour un dilettante, pour un connard de plouc ignare, un petit conseiller sudiste de merde!
Hey, dipshit, be careful with that thing, will you?
Ducon, fais gaffe avec ça, tu veux?
What are you doing, dipshit?
Que fais-tu, connard?
Just dial, dipshit!
Magne-toi, connasse!
Dipshit?
Merdeux?
Get him off of me! Now who's the dipshit... you jock douche bag?
Qui se sent merdeux, maintenant?
Find her, you dipshit! Get up!
Trouve-la!