English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ D ] / Dipstick

Dipstick traducir francés

84 traducción paralela
Even a dipstick like you should have figured that out.
Même un con comme toi aurait du le deviner.
Come here, dipstick!
Viens par ici, petit connard!
Find another garage, dipstick!
Tu te trouves un autre garage, petit con!
Dipstick!
Petit con, va!
I'll take over, dipstick.
Je m'en occupe, idiot.
What do you check yours with, a dipstick?
Avec quoi évalue-t-on la vôtre, avec une jauge?
Woody doesn't know a dance from a dipstick!
Pour Woody, la danse ou une jauge d'essence, c'est pareil.
Something funny, dipstick?
Tu trouves ça marrant, manche à balai?
Come on, move it, dipstick.
Allez, avance, gros nul!
Listen, dipstick, this was not my choice. This whole thing is lame!
Je n'ai pas choisi de venir faire l'andouille ici!
So you're the dipstick who's prosecuting Bud Auster.
Alors, c'est vous l'abruti qui poursuit Bud Auster?
Listen, dipstick.
Ecoute, pauvre cloche.
"Dope?" "Dipstick?"
"Ducon?" "Duchnoque?"
"Dipstick?" "Lamebrain?" "Schmo?"
"Duchnoque"? "Glandu"? "Duschmol"?
I can read your dipstick.
Je peux lire ta jauge de niveau d'huile
Stick, joystick, dipstick, one-eyed wonder, Junior, little head, Little guy, Rumple Foreskin, Tootsie Roll, love muscle, skin flute,
sa jambe du milieu, sa troisième jambe, sa canne, son bâton, son manche à balais, sa baguette, son petit borgne, sa ficelle, sa verge, son petit bonhomme, son prépuce fripé, sa sucette,
- Dipstick? Come on.
Pinceau?
You're a scumsucker whose moral dipstick's two drops short of dry.
Vous n'êtes qu'une ordure sans aucun scrupule.
Urinalysis : You take that dipstick to see if the white count's high.
Pour les analyses d'urine, on utilise un bâtonnet pour voir le résultat.
When his dipstick got jammed, I helped him yank it out.
Sa jauge à huile était coincée, je l'ai décoincée!
The kind a time-release dipstick would have.
Le genre qui arrive aux emplâtres à retardement.
Not a big enough dipstick for the job.
Je ne suis pas assez mauvaise.
- What? Some dipstick named Shauna thinks you were in South Pacific.
Une allumée, Shauna, pense que tu étais dans South Pacific.
What kind of dipstick goes in front of two million people knowing they're gonna be humiliated?
Quelle espèces de cloches vont devant deux millions de gens en sachant qu'ils vont se faire humilier?
Enos, you dipstick, did somebody move my car?
Bougre d'idiot, est-ce qu'on a déplacé ma voiture?
And a doofus and a dipstick.
Une andouille et une tête de nœud.
We're in france, you dipstick.
- On est en France, espèce de cloche.
Dipstick!
Imbécile!
Not all, dipstick.I am bleeding!
C'est pas tout, débile.
Blood sugar, urine dipstick, and hemoglobin A1-C are normal.
Le glucose, l'urine et l'hémoglobine A1-C sont normaux.
Nice. Now check that dipstick.
Maintenant, vérifie la jauge.
The FBI, dipstick.
Le FBI, andouille.
Expect me to believe that, dipstick?
Tu crois que je vais gober ça, andouille?
Dipstick and Dum Dum wanting the baby to listen to some stupid show about the moon landing.
Gringalet et Rocky veulent que leur bébé écoute un stupide reportage sur l'aventure lunaire.
What's it look like, dipstick?
A ton avis, abruti?
What're you doing, you dipstick?
Qu'est-ce que tu fous, pauvre nouille?
Dipstick?
Jauge?
Dipstick.
Jauge d'huile.
I'm not the one who's got a husband... ... with someone else's lipstick on his dipstick.
C'est pas moi qui ai un mari avec le rouge à lèvres de quelqu'un d'autre sur sa jauge.
That dipstick who carjacked me- - found him sleeping in the brat.
L'imbécile qui m'a carjackée. Je l'ai retrouvé endormi dans la Brat.
Relax, dipstick.
Relaxe, crétin.
Can I have one double dip dipstick sundae, please?
Je peux avoir une glace à la fraise, s'il vous plaît?
With my dipstick?
T'as un problème avec ma jauge?
God, what have you been up to, you dipstick?
Qu'est-ce que t'as foutu?
We should talk to Gila, Ray Jay, and Dipstick.
On devrait parler à Gila, Ray Jay et Dipstick.
It's called nerves, dipstick,
C'est le trac, imbécile.
Oh, you dipstick.
- De la surveillance électronique... pour avoir filmé sa sœur, Diane, en train d'embrasser son ami, Chris... avec la langue. - Oh, pauvre crétin.
Or are you going to be proactive and grab him by the dipstick and make me proud! - Abby, it's not that simple, alright?
Abby, ce n'est pas si simple.
What? You dipstick!
Andouille!
Get a life, dipstick!
Quel imbécile!
The president of your high school chess club, dipstick which was probably you in the first place. No.
Non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]