Dirty traducir francés
17,728 traducción paralela
- A dirty, rotten mole.
- Une saleté de taupe.
Do it, dirty boy.
Fais-le, mauvais garçon.
A few bottles... glasses and the toilet was so dirty!
Quelques bouteilles, des verres... Et les toilettes étaient sales!
Yeah, it appears that not even prison walls can keep The Calling from doing their insidious dirty work.
Oui, il apparaît que même les murs d'une prison ne peuvent garder La Vocation de faire leur sale travail.
Casinos are the best way to wash dirty cash.
Les casinos sont le meilleur moyen de blanchir l'argent.
That's why I feel dirty.
C'est pour ça que je me sens sale.
I'm doing your dirty work.
Je fais le sale boulot.
Next week, I'll send their dirty laundry instead.
La semaine prochaine, j'enverrai leur linge sale à la place.
If you're implying that there's a dirty corrections officer, can I remind you that there are two COs within spitting distance?
Si tu insinues qu'il y a un officier de correction pourri, puis-je te rappeler qu'il y en a deux à portée de crachat?
So, Hauser covered by making it look like I was dirty.
Donc, Hauser s'est couvert en prétendant que j'étais pourrie.
It's a dirty pool, Danvers.
C'est injuste, Danvers.
And then you'll do whatever's necessary, even if it means getting your hands dirty.
Et ensuite tu feras tout ce qui est nécessaire, même si ça signifie te salir les mains.
♪ Fly your dirty panties like a kite ♪
♪ Faire voler tes culottes sales comme un cerf-volant ♪
The dirty secret was that even the three Precogs didn't always see the future in the same way.
Le secret caché était que même les trois Precogs ne voyait pas toujours le futur de la même façons.
Connected to Bracken's dirty-money scheme.
relié à Bracken et à sa collecte d'argent sale.
Looks like Sam Garper's building a dirty bomb.
On dirait Sam Garper de la construction d'une bombe sale.
Senator Koester from Missouri will realize that the Arch is dirty, and he'll want money to clean it, but that money was already promised to Senator Tilden, and if we lose Tilden, we lose Moorehouse for reasons I don't understand.
Le Sénateur Koester du Missouri va se rendre compte que l'Arche est sale, et il voudra de l'argent pour la nettoyer, mais cet argent sera déjà promis au Sénateur Tilden, et si nous perdons Tilden, nous perdons Moorehouse pour des raisons incompréhensibles.
Dirty linen should be burnt in private.
Le linge sale, on le brûle en famille. Non?
Of course not, you dirty gypsy!
Bien sur, espece de sale petit Gitan!
No, our cover story is that you're a rogue DEA agent and I'm a dirty cop looking to cash in on murder and mayhem.
Non, notre couverture est que tu es un agent escroc de la DEA et que je suis un flic corrompu qui cherche à se faire du fric sur des meurtres destructions.
You think Mark is dirty?
Vous pensez que Mark est véreux?
My former partner is not dirty, and he's not a murderer.
Mon ancien partenaire n'est ni véreux, ni un meurtrier.
Hey. If Ruiz is dirty, you gonna be able to put the cuffs on him?
Si Ruiz est véreux, tu pourras lui passer les menottes?
They're dirty.
Ils sont pourris.
The dirty dozen.
Les Douze Salopards.
The last time we talked, You hinted that this was your next target- - The dirty dozen.
La dernière fois, vous avez sous-entendu que votre prochaine cible était les Douze Salopards.
When I asked him who the dirty dozen were, he said it's not who, it's what.
Quand j'ai demandé qui étaient les Douze Salopards, il a dit : "Pas qui, mais quoi."
Dirty desk, dirty table, who cares?
Vilain bureau, vilaine table, qui s'en préoccupe
I'm talking about yot dirty little tantric secret.
Je parle de votre sale petit secret tantrique.
When I was 15, the other boys had their dirty magazines, and I had mine.
À 15 ans, les autres garçons avaient leurs magazines cochons, et moi le mien.
Come on, let's get dirty. All right,
Allez, devenons sale.
The Guardians can do the dirty work, and then I will take the greatest collectible of all for myself...
Les Gardiens font le sale boulot, et je volerai le meilleur objet de collection.
That's why it was so easy to make you do my dirty work.
D'où la facilité de vous envoyer faire le sale boulot.
And they just keep coming, crossing the border with their dirty families, playing their stupid music.
Ils continuent à venir passent la frontière avec leur sale famille, en jouant leur stupide musique.
He's a dirty cop.
Il est un flic sale.
Vodka Martini, just a little dirty.
Vodka Martini, un peu sale.
I understand if you let Mitch get dirty, you get dirty, too.
J'ai compris que si tu laisses Mitch se salir, tu te salis aussi.
It's what your future son-in-law believes once her name surfaces in connection to a death in a dirty sex house.
C'est ce que votre futur beau fils croit quand son nom sera associé à une mort dans une perverse maison de sexe.
Reeves is dirty, isn't he?
Reeves est pourri, n'est-ce pas?
I feel dirty showing up here.
Je me sens sale montrant ici.
Hey, how about a face card means you provide a little dirty talk?
Hé, que diriez-vous d'une carte face signifie que vous fournissez une petite conversation sale?
What, are you and Dirty Levi already exclusive?
Quoi, toi et le sale Levi êtes déjà exclusifs?
But when it comes to putting away the bad guys, you and I have to do all the dirty work. Isn't that right?
Mais pour coincer les méchants, c'est à vous et moi de faire le sale boulot, non?
Instead of looking for Montolo's hit men, have you tried looking for the Dirty Dozen?
Au lieu de chercher les tueurs à gages de Montolo, avez-vous cherché les Douze Salopards?
I never want to feel this dirty again.
Je ne veux pas me sentir aussi sale à nouveau.
Is this what you call working, dirty talk on the phone?
C'est ça que tu appelles travailler, des cochonneries au téléphone?
Yeah, but a businessman who likes getting his hands dirty?
Un homme d'affaires qui aime avoir les mains sales?
Ugh, oh. I feel so dirty.
Je me sens si sale.
He doesn't do the dirty work anymore.
Il ne fait plus le sale boulot.
Hotch told me to review everything that I had on the Dirty Dozen.
Hotch m'a dit de tout réexaminer sur les Douze Salopards.
You're the Dirty Dozen?
Tu es les Douze Salopards?