Dolly traducir francés
1,484 traducción paralela
Dolly and Payal are coming too.
Dolly et Payal viennent, elles aussi
They tried to pull a stroke, Dolly. There was an accident.
Ils ont essayé de nous entuber, Dolly.
All right, there's a shot coming up called a dolly zoom.
Le plan que vous allez voir s'appelle un travelling compensé. Ce plan-là.
The way you do that is, you're on a dolly with a zoom lens, and you start the camera at 100mm, faraway, and then you dolly towards him and widen out the lens at the same time.
Pour faire ça, on tourne sur un chariot avec une focale variable et on commence avec la caméra sur 100 mm, très loin, puis on fait un travelling sur le sujet tout en élargissant la focale.
Maybe Dolly figures she'll bring in some business or something.
Dolly doit penser qu'elle va attirer le client.
Pete and Dolly's.
Le Dolly's.
- That's Dolly.
C'est Dolly.
How's Dolly?
Comment va Dolly?
Please, Victor? I really need to talk to Dolly.
S'il te plaît, Victor, j'ai vraiment besoin de parler à Dolly.
Dolly's dead?
Dolly est morte?
Pete Dolly's.
Chez Pete Dolly.
So that was Eddie Hubbard who called before... and he said that... he heard that... that Dolly... From his sister-in-law there, over...
Il a dit qu'il... qu'il avait entendu dire que... que Dolly... par sa belle-sœur...
Dolly's dead... and he's been sittin'there sayin'nothin'for two weeks.
On était vissés là sans rien savoir. - Ça fait deux semaines!
My dolly's black Lucy.
Ma poupée c'est Lucy.
We go from close-up, pull back to a wide shot, back to a close-up.
Non, avec la dolly. Gros plan, plan d'ensemble... et retour au gros plan.
Can you make a little noise on the fucking dolly?
Bob! Tu fais du bruit avec ta dolly.
Good. Okay, "professional," that's the cue. Dolly comes in.
Début du travelling à "professionnel".
Wolf? Chad missed his cue again. The whole dolly's unusable.
Chad a encore foutu le travelling en l'air!
- Yeah, but what about the dolly?
Et la dolly?
All right, then we dolly in to a medium shot.
Travelling avant et plan moyen.
Tito, after that dolly in, give me a little laugh there at the end.
Tito, après le travelling avant, un petit rire.
I want it on the dolly.
Je veux la dolly!
Take the camera off the dolly, start putting it away.
Ote la caméra de la dolly.
Almost one year ago, I was a carefree teenager... memorizing my lines for Hello, Dolly- - I was supposed to play Dolly- - when one day... a day that I will never forget- -
Il y a près d'un an, j'étais une adolescente insouciante... mémorisant le rôle que je devais interpréter dans Hello Dolly... Et un jour... un jour que je n'oublierai jamais... je rentrais chez moi après une répétition.
I brought a dolly.
J'ai un diable.
Baddi, Danni, who's here somewhere, and Dolly.
Baddi, Danni, qui ne peut être loin, et Dollí.
Danni! Bye, Dolly.
Au revoir, Dollí.
Hey, Dolly! Take it easy, woman. Have you gone crazy?
Qu'est-ce que t'as, t'es réglée?
Dolly Parton?
Dolly Parton?
My wife Dolly is a most wonderful woman.
Ma femme est merveilleuse.
I don't want to speak up for him, but what is the best thing to do in this dreadful situation, Dolly?
Je ne veux pas le défendre, mais comment sortir de là?
Dolly took Grisha and Tanya to a children's party at the Sarmatskys'.
Dolly a emmené Gricha et Tania à une fête.
Max and Dolly Pincus were married for 30 years. They raised two children... participated generously at family weddings and bar mitzvahs.
Max et Dolly Pincus, mariés depuis 30 ans ont élevé deux enfants, et à chaque fête de famille on peut compter sur eux.
Dolly!
Dolly!
Be careful, Dolly.
Méfie-toi.
Dolly tried putting Elsie's words out of her mind... but Max's dark secret plagued her.
Dolly voulait oublier les paroles d'Elsie... mais le secret la tourmentait.
She's Dolly.'
Elle s'appelle DoIIy.
- Dolly? 'There's no need to worry.
Pas d'inqui tude.
She was Lola in slacks. She was Dolly at school.
C'était "Lola" dans des pantalons, puis "Dolly" à l'école.
"I have gone through much sadness and hardship."
"Je suis passée par beaucoup de peine et de malheurs." "Dans l'attente Dolly."
I couldn't have any fun with your Dolly.
Je ne pouvais pas m'amuser avec votre petite Dolly.
It's true, Delores. You know, Dolly has great teeth.
C'est vrai, Delores.
What is she?
Dolly a de belles dents.
- Don't wait on Dolly.
Dolly est morte.
- No, dolly.
A l'épaule?
No, I think it's better on the dolly.
Ça sera mieux avec la dolly.
I want it on the dolly!
Je veux la dolly!
What's the matter, Dolly baby?
Ton chewing-gum a-t-il perdu son goût le lendemain?
What about you, Dolly?
Et toi?
Dolly must be on her way..'
dolly va venir et tu ne m'as rien dit...
Jeannie, go get the girls, make sure their hair is combed.
Dolly! T'es très con! Vous voulez boire quelque chose?