English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ D ] / Drey

Drey traducir francés

48 traducción paralela
We'll be together in our bear's cave, our squirrel's drey, and we'll live on honey and nuts - lots and lots of nuts.
On sera ensemble dans l'antre de l'ours, la cachette de l'écureuil, on vivra de miel et de noisettes... beaucoup de noisettes.
Drey'auc has offered her new home as a base.
C'est la nouvelle maison de Drey'auc qui nous servira de base.
When it appeared that you may never return, that you may indeed be dead, Drey'auc had her marriage removed.
Ne sachant pas si tu reviendrais un jour ou si tu étais mort, Drey'auc a fait annuler votre mariage.
If you were dead, would you wish Drey'auc to remain alone for ever?
Si tu étais mort, voudrais-tu que Drey'auc reste seule pour toujours?
My mother is Drey'auc of the Morning Cham'ka Groves.
Ma mère est Drey'auc "du Cham'ka du Matin".
No one took Drey'auc.
Personne n'a enlevé Drey'auc.
He said Drey'auc of the Morning Cham'ka Groves.
Il l'a appelée Drey'auc "du Cham'ka du Matin".
Bra'tac, stay here with Drey'auc and the boy.
Bra'tac, reste ici avec Drey'auc et le garçon.
- What am I to do, Drey'auc?
- Que dois-je faire, Drey'auc?
( Drey'auc ) You did this?
Et tu l'as fait?
Drey'auc is gravely ill.
Drey'auc est au plus mal.
Drey'auc wanted to stay with her own people, and Teal'c was away on missions most of the time anyway.
Drey'auc voulais rester parmi les siens et Teal'c était en mission la plupart du temps.
Drey'auc is in no state to be moved.
On ne peut pas déplacer Drey'auc.
Drey'auc would not allow it.
Drey'auc ne l'aurait pas permis.
I am speaking only of Drey'auc.
Je ne parle que de Drey'auc.
I need those flaming boxes delivered this afternoon, drey.
Une seconde. M. Hyotona, konnichiwa.
Did your father pick you up from practice last night, Drey?
Ton père t'a ramenée hier soir?
You know, Drey is so textbook.
Joy est tellement à cheval...
Yo Harvey, this is Drey.
Javier, Drey.
Hey, Tina! You remember Mike's little sister, Drey, right?
Tu te souviens de Drey, la petite sœur de Mike?
So what, Drey, what? You need a place to stay'Til your Mom's get home?
Tu sais pas où attendre ta mère?
Are you cool, Drey?
Tu es sûre que ça va?
Drey, come here.
Drey, viens ici.
Drey, come here.
Allons, viens ici!
I hate to be this guy right now, right? Mm-hmm. But I need you to stay away from Drey.
Je déteste la jouer comme ça, mais reste à l'écart de Drey.
Drey is my family.
Drey, c'est ma famille.
- -no, no, it's good for Drey to have somebody like you looking out for her, Mr. Model A1 fucking citizen.
Drey serait mieux protégée par un putain de citoyen modèle comme toi?
That's Mike's little sister Drey, that's her teach.
C'est le prof de Drey, la petite sœur de Mike.
You know, you don't really see other kids... coming up to my car, Drey, to talk to me. It's, uh...
Les autres élèves ne viennent pas à ma voiture pour me parler.
He your teacher, Drey.
Écoute, c'est ton prof, parfois t'agis...
What's up, Drey? You in a funk today?
Qu'y a-t-il, tu es inquiète?
Drey?
Drey?
So what's good, Drey? I don't know.
Quoi de neuf?
Come on, Drey.
Allez, Drey.
What do you got, Drey?
Qu'est ce que tu as Drey?
What do you got, Drey?
Qu'est ce que vous avez Drey?
442 ) \ blur0.6 \ cH3CB3EC } The Capture of Doldrey 442 ) \ blur0.6 \ cH0E3459 } The C { \ cH3CB3EC } apture of Doldrey 442 ) \ blur0.6 \ cH0E3459 } The Ca { \ cH3067A6 } pture { \ cH3CB3EC } of Doldrey 442 ) \ blur0.6 \ cH000000 } The Ca { \ cH154271 } pture { \ cH4090CC } of { \ cH3CB3EC } Doldrey 442 ) \ blur0.6 \ cH000000 } The Capture { \ cH113155 } of { \ cH225C9D } Dol { \ cH3CB3EC } drey 442 ) \ blur0.6 \ cH000000 } The Capture of { \ cH225C9D } Dol { \ cH3CB3EC } drey
L'Âge d'Or Arc II
Aine, Arion and me to the Fort in Drey Wood?
Aine, Arion et moi au fort du bois Drey?
Send word to Drey Wood.
Passez le mot au bois Drey.
I've received word from the Fort Commander at Drey Wood.
J'ai eu des nouvelles du commandant de fort du bois Drey.
Well, then we should leave for Drey Wood tonight, - under cover of darkness.
Alors on devrait partir au bois Drey cette nuit, profiter de l'obscurité.
Do you remember the summer you sent us to the fort in Drey Wood?
Tu te souviens de l'été où tu nous as envoyés au bois Drey?
Zora... She's the best Elf Hunter this side of the Drey Wood.
Zora est la meilleure chasseuse d'elfe de ce coté du bois Drey.
Oh, yeah. Drey?
Drey!
Ms. Drey?
Drey?
All right, there you go.
Allez, Drey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]