Dugan traducir francés
264 traducción paralela
Spike Dugan, a fighter.
Spike Dugan, un boxeur.
SPIKE DUGANS TRAINING QUARTERS
SALLE D'ENTRAINEMENT DE SPIKE DUGAN
Now, if we can find the left-handed person that painted this, we'll have "The Trial of Mary Dugan" with sound.
Si nous pouvons trouver le gaucher qui a peint ce tableau... nous aurons Le procès de Mary Dugan avec son.
- And he'll fight Lefty Dougan.
Il doit se battre contre Dugan...
- You ain't got Lefty Dougan. - What?
Tu n'as pas Dugan.
- You ain't got Dougan.
- Tu n'as pas Dugan!
Ace, what do you think of that guy Dougan?
- Ace, que penses-tu de Dugan?
- Keep your eye on him, Dugan.
- Surveillez-le, Dugan.
Thanks, Mr. Dugan.
Merci, M. Dugan.
I casually discussed the used car business with Mr. Peter Dugan, and he- -
Je parlais comme ça des voitures d'occasion avec M. Dugan et...
We gotta talk to Mr. Dugan.
On doit aller parler à M. Dugan.
Gee, Mr. Dugan, couldn't l- -
M. Dugan, je pourrais pas...
I gave Peter Dugan $ 1 2 out of my bank account for a down payment on a car and promised to give him the remaining $ 8 by the 23rd.
J'ai donné à Peter Dugan 12 $ comme acompte pour une voiture... et j'ai promis de lui donner les 8 $ restants avant le 23.
And, well, now Beezy isn't gonna send me the 8 bucks and Mr. Dugan's going to your court to get an order against me...
Et à présent, Beezy va pas m'envoyer les 8 biffetons... et M. Dugan va aller au tribunal pour avoir une ordonnance...
Mr. Dugan can serve me and I'll take whatever steps I think necessary as proper punishment for you.
M. Dugan peut m'être utile... et je prendrai les mesures nécessaires comme punition pour toi.
I'm going down to Peter Dugan's place tomorrow morning and get you your car.
Je vais aller chez Peter Dugan demain matin... t'acheter ta voiture.
He showed it to me at Dugan's where he's buying it.
- Il me l'a montrée chez Dugan... là où il va l'acheter.
Well, this is Dugan's now.
Tiens, nous voilà devant chez Dugan.
- Hey, did you see Ace Dugan up there?
- T'as vu Ace Dugan là-bas?
- Dugan, Tom.
- Dugan, Tom.
Duggan, do you know?
Dugan, tu sais toi?
Duggan, listen to me.
Dugan, écoute-moi!
Doogan's pitched himself into a tight spot.
La position de Dugan n'est pas facile.
Come on, Dugan. It's been five days...
- Ça va faire cinq jours.
People ain't gonna like that, Dugan.
Les gens vont pas aimer ça.
Police department.
Police. Sergent Dugan.
Sergeant Dugan. Go ahead, Long Distance.
Longue distance?
Thanks, Dugan.
Merci, Dugan.
DUGAN : No kidding, Dave. How did you peg that corporation?
Comment tu peux faire ce métier?
Dugan speaking.
Dugan à l'appareil.
Hi, Dugan.
Bonjour, Dugan.
Same to you. Dugan, remember that favor you said you owed me... the time we shook down the guy with the loaded dice?
Tu te souviens du service que je t'ai rendu au sujet du type avec les dés pipés?
Thanks, Dugan.
Merci.
Marlowe? Dugan.
C'est Dugan.
Okay, Dugan.
D'accord, Dugan.
Sadie Dugan, what are you supposed to be, Baby Snooks? - Hiya, Lora Mae.
Sadie, qui t'a déguisée en Bécassine?
- I see you know Miss Dugan.
Vous connaissez MIle Dugan.
- He just didn't know my last name was Dugan.
Mon prénom seulement.
Listen, when they hire Sadie Dugan for a waitress, they submit a guest list.
- J'ai vu la liste des invités.
Dugan,'American Press.
Dugan,'American Press.
Dugan, my boy, you're dreaming again.
Dugan, mon gars, tu rêves encore.
Hey, Dugan, how about you?
Et toi, Dugan?
Are you all right, Dugan?
Comment ça va, Dugan?
Half an hour later, a certain TimothyJ. Dugan had a secret session... with the Crime Commission, and he done all the talking.
Une demi-heure plus tard, un certain Timothy Dugan a eu un entretien privé... avec la Commission Anti-Crime et là, c'est lui qui a parlé.
Well, Dugan, what does he know?
Qu'est-ce qu'il sait, Dugan?
It's the complete words ofTimothyJ. Dugan.
C'est le détail de tout ce qu'a dit Timothy J. Dugan.
We gotta do something to muzzle this Dugan... or he'll raise the biggest stink this town has ever seen.
Faut faire quelque chose pour museler ce Dugan... sinon va y avoir du grabuge comme on n'a jamais vu ça ici.
And now Kayo Dugan is dead.
Et maintenant Kayo Dugan est mort.
And dropping a sling on Kayo Dugan... because he was ready to spill his guts tomorrow... that's a crucifixion!
Et lâcher une charge sur Kayo Dugan... parce qu'il était prêt à cracher le morceau demain... c'est une crucifixion!
Christ is in the shape-up, he's in the hatch... he's kneeling right here beside Dugan.
Le Christ est à l'appel, dans la cale... il est agenouillé juste ici à côté de Dugan.
Pie? What's the score, Dugan?
- Du gâteau?