Edelman traducir francés
46 traducción paralela
- I know Mr. Edelman says he doesn't know what he'd do without you helping him around here.
- M. Edelman dit qu'il ne sait pas ce qu'il ferait sans toi ici.
Everything goes through Edelman.
Tout passe par Edelman.
Edelman, that other thing, you work it out.
Edelman, occupez-vous de l'autre problème.
- A sergeant in the 1-4 named Edelman.
- Un brigadier nommé Edelman.
You Edelman?
Edelman?
- You should've just given it to Edelman.
- Tu aurais dû donner ca à Edelman.
- I just gotta give it to Edelman.
- Je dois tout donner à Edelman.
- Hello, Edelman?
- Edelman?
Edelman cares more about me than you guys.
Edelman tient plus à moi que vous.
You got me the night I bribed that fucking Edelman, right, Danny?
Tu m'as coincé la nuit où j'ai soudoyé cet enfoiré d'Edelman.
should've just given it to Edelman.
Tu aurais dû donner ça à Edelman.
Nice to meet you, too, Miss Edelman.
Enchanté de vous rencontrer, Mlle Edelman.
You remember Sandra Edelman?
Tu te souviens de Sandra Edelman?
I'll leave you a copy of the will to go through on your own, but the bottom line is that Mr. Edelman has given you power of attorney.
Je vous laisserai une copie de vos souhaits pour que vous puissiez intervenir tout seul, mais les inscriptions du bas indiquent que Mr. Edelman vous donne la procuration.
Now, we have to either pull the plug on Mr. Edelman or move him to a private intensive care facility.
Maintenant, nous devons soit débrancher la prise de M. Edelman soit le déplacer dans un établissement privé de soins intensifs.
Yeah, well, I wouldn't have bothered you, but Dr. Edelman's out of town, and...
Ouais, je ne voulais pas te déranger, mais le Dr.
Will you pull the comp sales on the Edelman house?
Tu as le dossier de la maison des Edelman?
Anthony Wright Edelman did the Gopniks'eligibility application, but...
Anthony Wright Edelman a fait une demande d'admissibilité des Gopnik mais
And who is this person, this Anthony Wright Edelman?
Et qui est cette personne, ce Anthony Wright Edelman?
Anthony Wright Edelman.
Anthony Wright Edelman.
Mr. Edelman, were you staffed as an associate on the adoption that is the subject of this lawsuit?
Monsieur Edelman, étiez-vous dans le personnel comme associé sur l'adoption qui est l'objet de cette action en justice?
And there are rumors that's compliments of the man she married in 2012, plastic surgeon Dr. Steven Edelman.
D'après les rumeurs, grâce à celui qu'elle a épousé en 2012, le chirurgien esthétique Steven Edelman.
I met my, uh, my Asiago bagel dude, Edelman.
J'ai rencontré mon, hum, pote des Asiago bagels, Edelman.
You've a solid case if it weren't, Edelman wouldn't be representing the police officers
Votre dossier est solide. Sinon, les policiers n'auraient pas pris Edelman comme avocat.
Edelman defends firms, politicians... What does he want with two coppers?
Edelman défend des chefs d'entreprises, des politiques.
Edelman... What did you expect?
Tu t'attendais à quoi?
You'll beat Edelman.
Arrête de flipper.
I have faith in you
Tu vas le défoncer, Edelman.
These events took place in Paris on 6th March 2014 ls there a problem, Mr Edelman?
Tous ces faits sont intervenus à Paris, le 6 mars 2014. Un problème, Me Edelman?
Mr Edelman, does the defence have any questions?
Me Edelman, avez-vous des questions?
Mr Edelman, I will admit that this is all very unusual But these are grave accusations
Me Edelman, tout cela n'est pas très régulier, mais ces accusations sont graves.
To dismiss Edelman
Révoquer Edelman.
You want to dismiss Edelman?
Vous voulez révoquer Edelman?
Who's in favour of dismissing Eric Edelman... from the firm's board of directors?
Qui est pour la révocation d'Eric Edelman du conseil d'administration du cabinet?
Ziani asked Edelman to represent him He must have recommended you
Ziani a confié ses intérêts au cabinet Edelman, qui a dû le renvoyer vers vous.
- Do you have a problem with Edelman?
Edelman vous pose problème?
Edelman spoke highly of you He says you specialise in things like this... and you're on good terms with that arrogant judge
Edelman m'assure que vous êtes une spécialiste de ce genre d'emmerdes.
I was planning on firing Edelman, but you've changed my mind I want you to look after me
J'avais décidé de virer Edelman, mais je change d'avis.
- Ah! Edelman :
Vas-y!
"Practicing with my boys, Edelman, Gronk, and Amendola."
"Entraînement avec mes potes Edelman, Gronk et Amendola."
Well, shit, Edelman lives in LA and Gronk lives here in Miami.
Edelman vit à Los Angeles et Gronk à Miami.
We got Amendola, Gronk, and Edelman working with Brady.
Brady s'entraîne avec Gronk et Edelman.
-...
Commissaire Edelman.
Captain Edelman. - Edelstein.
Edelstein.
Edelman.
Edelman.
Eric Edelman?
Eric Edelman?