Elmer traducir francés
475 traducción paralela
If you've a mind, you can fly out of there, Elmer.
Si tu es malin, tu peux te tirer de là, Elmer.
Old Elmer's been uncorking the red eye, I see.
Ce vieil Elmer a encore pris une cuite.
Didn't I see you down at Fishback's Dance Hall last night with Elmer Brown?
- Comment ça? Tu n'étais pas au dancing avec Elmer Brown, hier soir?
Elmer's a kind of a cousin of mine.
Elmer est comme mon cousin.
I can't come now, Elmer.
Je peux pas venir, Elmer.
- Oh, Elmer asked you!
- Oh, Elmer vous a invité! - Oui.
Why don't you ask your friend Elmer?
Pourquoi ne demandez-vous pas à votre ami Elmer?
Not Elmer.
Pas Elmer.
You see, I was to have met Elmer here.
Vous voyez, je devais rencontrer Elmer ici.
She's such a charming woman, Elmer.
C'est une femme si charmante.
Elmer, where did you meet that nice friend of yours?
Où avez-vous rencontré votre charmant ami?
Hello, Elmer.
Bonjour, Elmer.
Oh, Elmer, you overrate my powers.
Oh, Elmer, tu me surestimes.
You're overly sensitive about them, Elmer.
Tu es trop sensible à leur cause.
One's Elmer.
Il y a Elmer.
- Hello, Elmer.
- Bonjour, Elmer.
Elmer, what is it you want?
Elmer, qu'est-ce que vous voulez?
Forgive me, Elmer.
Pardon, Elmer.
Elmer, did you see much of Jessie while I was away?
Elmer, est-ce que vous avez vu Jessie pendant mon absence?
Thank you, Elmer.
Merci, Elmer.
That's my brother Elmer.
C'est mon frère, Elmer.
I'll have you know Elmer is the best basketball player in this whole state.
Elmer est le meilleur joueur de basket-ball de tout l'État.
Oh, I can't wait, Elmer.
Je ne peux pas, Elmer.
Oh, Elmer, you didn't.
Oh, Elmer, non. C'est dégoûtant.
Sure am, Elmer.
Comme toujours, Elmer.
Oh, of course, Elmer.
Quand tu veux. Tu fais partie de la famille.
Elmer will be right over. He's at the barber shop getting all fixed up.
Il se fait pomponner chez le coiffeur.
No, you run along someplace with Elmer.
Tu peux sortir avec Elmer.
There's Elmer, Kay.
C'est Elmer, Kay.
Come in, Elmer.
Entrez, Elmer!
And if Elmer Clampitt says "keep your chin up" once more, I'll scream!
Et si Elmer dit encore "On garde la tête haute", je hurle!
Ha ha! Sit down, Elmer.
Asseyez-vous, Elmer.
A lovely boy in Carvel named Elmer.
Un garçon adorable, à Carvel, qui s'appelle Elmer.
Elmer?
Elmer?
Yeah. Well, it's a little late now to think about Elmer.
C'est un peu tard pour penser à Elmer.
I was just driving by - hello, Elmer.
Je passais par là. - Bonsoir, Elmer.
Thanks, Elmer.
Merci, Elmer.
Of course, I know I couldn't give you the sort of life that you had in-i mean, with him in Boston, but - oh, it isn't where you are, Elmer.
Je ne pourrais pas t'offrir la vie que tu avais, je veux dire, avec lui, à Boston, mais... Ce n'est pas où on vit qui importe.
I know that, Elmer, and I'd like to keep the thought of it very close, all my life.
Je sais, Elmer. Et je garderai cette pensée dans mon cœur toute ma vie.
Good-bye, Elmer.
Au revoir, Elmer.
Anne's sister Hermione married Steve Carroll divorced Steve and married Elmer Beaver who had three brothers, Andrew, Paul and Alexander.
La sœur d'Anne, Hermione, a épousé Steve Carroll puis l'a quitté pour Elmer Beaver, qui avait trois frêres, Andrew, Paul et Alexander.
Elmer and I usually get a...
- Oui, quelquefois...
Well, Elmer, bless me.
Ramenez la voiture!
Elmer Smith.
Elmer Smith.
Leaving, Elmer?
Tu pars, Elmer?
Oh, Elmer, stop.
Elmer, arrête.
Oh, it's all right, Elmer.
- Ce n'est pas grave, Elmer.
Here's your dinner.
- Ton dîner. Elmer arrive.
Elmer, look. - You know him?
Tu le connais?
Grab him, Elmer. I have to get my dog.
Mon chien!
Come on, Elmer.
Ouvre la porte.