Emphysema traducir francés
153 traducción paralela
The intern who admitted Mr. Guernsey, however, accepted the diagnosis and prescribed morphine, a drug suitable for angina, but not at all suitable for emphysema, which is unfortunately what the old man actually had.
Cependant, l'interne qui admit M. Guernsey accepta ce diagnostique et prescrit de la morphine, indiquée pour une angine de poitrine, mais pas pour un emphysème ce qui malheureusement était ce dont le vieil homme souffrait.
Our savior was suffering from emphysema.
Notre Sauveur souffrait d'un emphysème.
It is this crap emphysema.
C'est cette saloperie d'emphysème.
Mom, I had a little attack of respiratory emphysema.
Maman, j'ai fait une petite crise d'emphysème respiratoire.
You could get anything. Tetanus, lockjaw, rabies, scabies, emphysema.
Tu pourrais choper le tétanos, la rage, la gale, le choléra...
Another, advanced emphysema, with extensive liver damage.
Un autre d'emphysème chronique couplé d'une grave lésion hépatique.
A 70-year-old man gets emphysema, it's no joke, you know.
Un homme de 70 ans avec de l'emphysème, ce n'est pas drôle, vous savez.
And she'd say these cause emphysema.
Et parce que ça donne de l'emphysème.
You've got emphysema, don't you?
Vous faites de l'emphysème!
- His emphysema's getting worse each day.
Son emphysème empire chaque jour.
You have emphysema.
Vous aurez un emphysème.
I've had it with your cancer, emphysema and heart disease.
Gardez vos histoires de cancer, d'emphysème, de crise cardiaque.
History of emphysema, congestive heart failure, pneumonia.
Antécédents : emphysème, insuffisance cardiaque congestive et pneumonie.
When I felt resistance it felt exactly like an adhesion, and with the patient's history of emphysema....
Quand ça a résisté... je pensais à une adhérence et avec ses antécédents d'emphysème...
Emphysema, birth defects, cancer, but not this.
Des malformations de naissance, un cancer... mais pas ça!
Excuse me. I ordered a Zima, not "emphysema."
J'ai commandé un pot-au-feu, pas un pot d'échappement.
Is it emphysema, Mom?
Est-ce l'emphysème? Oui.
When was he diagnosed with emphysema?
Quand a-t-on diagnostiqué l'emphysème?
My dad's got emphysema.
Mon père fait de l'emphysème.
Well, my father had emphysema and my sister had a baby with birth defects.
Mon père a eu un emphysème pulmonaire, et ma sœur a eu un bébé malformé.
One of emphysema, one of cancer and now Angie Pintero.
Un d'un emphysème, un d'un cancer et maintenant, Angie Pintero.
He had emphysema... which you'd have known if you worked for him.
Tu l'aurais su si tu avais travaillé pour lui.
Sub-Q emphysema.
Emphysème sous-cutané.
Then there's Mr. Raines... the Centre's answer to Dr. Mengele... an emphysema-riddled corpse who drags around his breath of life in a tank.
Et il y a M. Raines, une sorte de Dr Mengele. Un cadavre bourré d'emphysème qui respire grâce à un réservoir.
My guess is you're in the early stages of emphysema.
C'est peut-être un début d'emphysème.
Getting water into your lungs makes you get pulmonary emphysema.
Si tu insistes comme ça, d'ici un ou deux ans, t'auras cette maladie.
- Subcutaneous emphysema.
- Emphysème sub-cutané.
A little emphysema.
Un petit emphysème.
You have emphysema.
Tu as de l'emphysème.
- Any sub-Q emphysema?
De l'emphysème sous-cut?
- His emphysema.
- Son emphysème.
Emphysema. Allergies. Anything.
Emphysème, allergies, n'importe quoi.
Do you know second-hand smoke causes lung cancer, - heart disease and emphysema?
La fumée des autres cause cancers, accidents cardiaques et emphysèmes!
The emphysema freak's a harmless puddle in a wheelchair now.You -
Le Dr Emphysème est aussi inoffensif qu'un toutou paralytique.
I'm talking about the alive-and - kicking, emphysema-ridden ghoul... you're harvesting for body parts.
Je parle de la goule emphysémateuse que tu dépiautes.
A lotta death ma... seems like yesterday, pop and emphysema.
Ça fait beaucoup de morts. Maman... Comme si c'était hier.
Allison, do you have emphysema?
- Alison, avez-vous de l'emphysème?
Panacinar emphysema.
Emphysème panlobulaire.
- No, they're at the Emphysema Ball.
- Non, ils sont au Bal de Emphysema.
Years later, his doctor died from emphysema just as the dangers of smoking were finally revealed.
Des années plus tard, son médecin mourut d'un emphysème, au moment où furent enfin révélés les dangers du tabac.
73-year-old female, chronic emphysema, on home O2.
Emphysème avec oxygénothérapie à domicile.
End-stage emphysema in 1, a possible DNR.
Emphysème en phase finale en 1, possible NPR.
She's got end-stage emphysema.
Elle est en phase finale d'emphysème.
[Sniffling] Look, man, I got emphysema.
- Écoutez, j'ai un emphysème.
- What about emphysema? Is that cool?
Et l'emphysème, c'est cool?
He's got fierce emphysema.
Son emphysème ne s'arrange pas.
- There's crepitus and sub-Q emphysema.
- Ca crépite et elle fait un emphysème.
Your dad was a sweetheart, even when he had emphysema.
Ton père a toujours été adorable, même quand il avait un emphysème.
Emphysema?
- Emphysème?
- Emphysema?
- Emphysème?
- Emphysema.
- Emphysème.