English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ E ] / Espo

Espo traducir francés

117 traducción paralela
Espo... going to the Espo. I have relatives in O...
Je vais aller à... l'exp...
Osaka, so I'll be able to go to the Espo every day.
J'ai de la famille à Osaka et je pourrai y aller tous les jours à... à l'expo univ.
Hey, what's an Espo?
Hé, c'est quoi l'expo univ?
Hey, know about the Espo?
Hé les gars! Vous connaissez l'expo univ?
Espo, I gotta call you back.
Espo, je te rappelle.
Espo, do you still have buddies in E.S.U.?
Tu as toujours des amis au SWAT?
Espo, what are we doing back here?
Espo, qu'est-ce qu'on fait là?
- Ryan, Espo, help!
- Ryan, Espo, aidez nous!
- Espo, stop it.
- Espo, ça suffit.
Don't worry, Espo. I'm going alone.
Rassure-toi, j'y vais seule.
Espo, let's go.
Espo, on y va.
Espo, get him, too.
Espo, embarque-le.
Look, Espo, I appreciate your point of view, but the guy hasn't eaten in a week and a half. And after that doughnut incident, I don't...
Écoute, je comprends ton point de vue, mais ça fait une semaine qu'il n'a rien mangé, et après l'incident du donut...
Espo, where are we on that motor pool?
- Alors? Ce véhicule?
Hey, Espo. - What's up?
Espo, qu'y a-t-il?
Espo, did Gage get transferred to central booking yet?
Espo, est ce que Gage a déjà été transféré au bureau central?
Espo, yeah, we got here too late.
Espo, ouais, nous sommes arrivés trop tard.
Espo, you're on speaker.
Espo, t'es sur haut-parleur.
Hey, Espo.
Hey, Espo.
Espo, if the guy is hell-bent on leaving the nest, then there is nothing that I can do about it.
Espo, s'il veut quitter le nid à tout prix, je ne peux y rien faire.
I gotta go, Espo.
J'y vais.
Espo, just go get their director.
Trouve le réalisateur.
Wait, wait, Espo.
Attends, attends, Espo.
Espo, not now. I need an address.
Espo, Pas maintenant, j'ai besoin d'une adresse.
Espo, does that look cherry-red to you?
C'est rouge cerise ça? Absolument.
Hey, Espo. What do you got on Noah?
Espo, quoi de neuf sur Noah?
Okay, Espo, you and Ryan take the bodyguard.
Espo, toi et Ryan vous prenez le garde du corps.
Espo, pop that trunk.
Espo, ouvre le coffre
Grab Espo and a sketch artist.
Prends Esposito et un portraitiste.
What about you, Espo?
Et toi, Espo?
Okay, Espo, you and the rooster start a canvass, and Castle and I will talk to the producer, see if he can give us any background on Hannah's life.
Ok, Espo, toi et le coq commencez les recherches, et Castle et moi parleront au producteur, voir s'il peut nous donner des éléments sur la vie d'Hannah.
'Sito, is it just me or...
Espo, c'est moi ou...
Espo, you get uniforms to canvass the area around 78th and Lex and see if there's any green sustainable buildings that might use that allu- - whatever the plant is.
Espo, envoyez des personnes pour sonder la zone atour de la 78ème et Lex Avenue. et cherche un immeuble écologique qui pourrait utilisé cet Allu... quelle que soit le nom de cette plante.
Thanks, Espo.
Merci, Espo.
Hey, Espo.
Hey, Espo
Espo, I can't find a connection if I don't even know where to start.
Espo, je ne peux pas trouver de lien si je ne sais même pas par où commencer.
- Espo.
- Espo.
Here, Espo.
Tiens, Espo.
Espo, why don't you cross-reference their records and see if there are any similarities between the two of them?
Espo, tu devrais faire un recoupement de leurs antécédents pour voir s'il y a des similitudes entre les deux?
Espo, he didn't even tell Jenny.
Espo, il ne l'a même pas dit à Jenny.
Espo's checking right now, but if we can prove that he left just before our time-of-death window, then that should help us nail him for the murder.
Espo vérifie en ce moment mais si on peut prouver qu'il est parti juste avant le meurtre, ça nous aidera à le coincer.
Really, Espo?
Vraiment, Espo?
Espo?
Espo?
Ryan, Espo, he's coming your way.
Ryan, Espo, il vient vers vous.
Espo, and don't be afraid to hurt his feelings.
Espo, et n'est pas peur de faire mal à ses sentiments.
Hey, Espo.
Salut, Espo.
Espo, is this right?
Espo, c'est ça?
Sir, considering that this guy. Tried to kill me and Espo for that diamond, you mind if we go in there and get some answers?
Madame, en considérant le fait que ce mec a essayé de me tuer moi et Espo pour ce diamant, cela vous dérangerait si nous y allions et récupérions quelques réponses?
Espo, you need to get to the chapel now.
Espo, tu dois venir à la chapel, maintenant.
Let's go. Where's Espo?
Où est Espo?
And when the drug wears off, they have no recollection of what happened. Is it possible somebody slipped Kyle that drug? I think it's highly probable that they did.
Espo, si le type est déterminé à quitter le nid, alors il n y a rien que je ne puisse faire

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]