Europe and the middle east traducir francés
38 traducción paralela
You work in Europe and the Middle East.
Mais en Europe et au Moyen-Orient.
The family's legitimate business in Europe and the Middle East are rumored to be fronts for their criminal activity throughout the world.
Les affaires de la famille en Europe et au Moyen-Orient... cacheraient des activités criminelles dans le monde entier.
In the last 2000 years many nations wanted to control this special place that was used for transportation between Europe and the Middle East.
Depuis 2000 ans, plusieurs nations ont voulu contrôler ce lieu unique de passage entre l'Europe et le Moyen-Orient.
Provides... Insurance, investment and wealth management in Europe and the middle East.
Elle propose... des assurances et des placements en Europe et au Moyen-Orient.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Il a autorisé des actes terroristes en Afrique, en Europe et au Moyen-Orient.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Il a sanctionné des actes de terreur En Afrique, Europe et Moyen-Orient.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
En Afrique, Europe et Moyen-Orient.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Il a sanctionné des actes de terreur en Afrique, en Europe et au Moyen - Orient.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Il a ouvert la voie à des actes de terreur en Afrique, Europe et au Moyen-Orient.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
REAGAN Il a condamné les actes de terrorisme en Afrique, en Europe et au Moyen-Orient.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Il a condamné les actes de terrorisme en Afrique, en Europe et au Moyen-Orient.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Il a sanctionné les actes de terrorisme en Afrique, en Europe et au Moyen-Orient.
Well... the Comescu family was heavily involved in human trafficking. In and out of Europe and the Middle East, mostly, but you don't build a network like that without having contacts everywhere, including here.
Bien... la famille Comescu a été fortement impliqué dans le trafic d'être humains... dans et hors de l'Europe et dans le Moyen-Orient, principalement, mais on ne crée pas un réseau comme ça sans avoir des contacts un peu partout,
In Europe and the Middle East... Flawless, being sold for millions.
En Europe et au Middle East... sans défauts, vendu pour des millions.
Six decades of service in Germany, Eastern Europe and the Middle East, a crewman for a Vanderbilt yacht and a writer for Time and The Paris Review.
soixante ans de service en Allemagne, en Europe de l'Est et au Moyen-Orient, un équipier sur le yacht Vanderbilt et un journaliste pour Time et Paris Review.
From Western Europe and the Middle East, through parts of Africa and the entire Mediterranean.
Il règne sur un territoire s'étendant sur des milliers de kilomètres de l'Europe de l'Ouest au Moyen-Orient, de certaines régions de l'Afrique à l'intégralité du bassin méditerranéen.
It is heard in Europe, Asia, and the Middle East... from Iran to Nicaragua.
On l'entend en Europe, en Asie, au Moyen-Orient, de l'Iran au Nicaragua.
And it's gonna be transshipped across Europe to the Middle East, where it will be developed into bigger and better biological weapons.
Elle va être transportée en Europe et au Moyen Orient, où elle sera transformée en arme biologique sophistiquée.
We have confirmed reports of combat-ready divisions - in Europe, the Middle East, and Asia.
Nous avons confirmation des divisions prêtes au combat au Moyen-Orient et en Asie.
Smuggled in from Europe, South America and the Middle East.
Importé d'Europe, de l'Amérique du sud et le moyen-orient.
extensive field ops in the middle east and europe.
Beaucoup de missions de terrain au Moyen Orient et en Europe.
New Zealand has also now closed its borders leaving 22 million stranded... refugees in middle east and continental Europe... half of the species are now extinct, scientist estimate, and eco systems are collapsing ¡ K passing 2 degrees, we cannot now stop runaway climate change
La Nouvelle-Zélande ferme ses frontières, et les Australiens... La mer du Nord est bouillante... 800 millions de réfugiés du Moyen-Orient et d'Europe... La moitié des espèces n'existent plus, les écosystèmes sont détruits...
Port of Amsterdam's a major docking point for most ships throughout Europe, down to South Africa and the Middle East.
Le port d'Amsterdam est l'un des plus importants pour les bateaux en Europe, jusqu'en Afrique du Sud et au Moyen Orient.
She has an extensive network of stringers all through Europe, the Middle East and Africa.
Elle a un large réseau de contacts en Europe, Moyen orient, Afrique.