English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ E ] / Experience

Experience traducir francés

23,275 traducción paralela
It's been my experience over the centuries that the only true remedy for extreme mental anguish... raw physical brutality.
Il a été mon expérience au fil des siècles que le seul vrai remède pour souffrance mentale extrême... brutalité physique brute.
If I had had the experiences that he had with the justice system, quite frankly, I would be frightened too.
Si j'avais eu l'expérience qu'il a eu avec le système judiciaire, je serais vraiment morte de peur aussi.
I don't have the experience.
Je n'ai aucune expérience.
In my experience, it's best to be direct and get straight to the point.
D'après mon expérience, c'est préférable d'être direct et d'aller droit au but.
Experience makes a man. Not his bloodline.
C'est l'expérience qui fait un homme, pas sa lignée.
I mean, do you have any experience?
Tu as de l'expérience?
But if it wasn't for you and that hollow experience that we stumbled upon together, I might never have appreciated the depth of what I have with Tiffany.
Mais sans toi et cette expérience creuse que nous avons vécues ensemble, je n'aurais peut-être jamais apprécié la profondeur de ce que j'avais avec Tiffany.
I say four months at this desk, tops, before I'm a junior reporter. Get some on-air experience, make a name for myself.
Je dis quatre mois maximum à ce bureau, avant que je ne sois jeune reporter, que je ne gagne de l'expérience à l'antenne, me fasse un nom.
Hard experience.
Difficile expérience.
In my experience, mediocre buffets and regret.
D'après mon expérience, des restaurants médiocres et des regrets.
Well, experience has taught me to pick my battles.
L'expérience m'a appris de choisir mes conflits.
Eileen, in my experience... Revenge is not all it's cracked up to be.
D'après mes expériences, la vengeance n'est jamais ce qu'on en dit.
I think he's a little bit inexperienced.
Il manque un peu d'expérience.
So she claimed she was former MI6, she pitched him an idea based on her own experience with brainwashing people and turning them into assassins.
Donc elle a dit qu'elle était une ancienne agent du MI6, elle lui a proposé l'idée basée sur son expérience avec des gens manipulés et transformés en assassins.
You're referring to your experience with soldiers wounded in war?
Tu te réfères à ton expérience avec des soldats blessés au front?
Well, at least we got our first awkward bondage experience out of the way.
Bien, au moins, nous avons eu notre première expérience de bondage.
But what I can tell you from personal experience, some people make better friends than they do couples.
Mais ce que je peux te dire d'après mon expérience personnelle, certaines personnes font des meilleurs amis qu'ils ne font des bons couples.
Hence, a more efficient dining experience.
Soit, une expérience de dîner plus efficace.
But since you have an experience with this type of rocketry, they want you to help solve the problem, since they're short on time.
Mais puisque vous avez de l'expérience avec ce type de fusée, ils veulent que vous aidiez à résoudre le problème, puisqu ils sont pris par le temps.
That was a-a strange experience.
C'était une étrange expérience.
I accepted this commission because I admired you and I came through the experience admiring you even more.
J'ai accepté ce travail parce que je vous admire et j'en suis venu à encore plus vous admirer.
Well, in my experience, med school and guys don't mix.
D'après mon expérience, études de médecine et mecs ne vont pas ensemble.
I don't want to use that experience as a platform for my education bill or anything else.
Je ne veux pas utiliser cette expérience comme plate-forme pour mon projet de loi sur l'éducation ou quoique se soit d'autre.
You know how much money they spent to have this dream vacation experience?
Tu sais combien elles ont dépensé pour avoir cette expérience de vacances de rêve?
I personally don't think it's fair that their experience be marred by the sight of a gimpy-ankled man sitting here eating a $ 20 hamburger by himself.
Personnellement, je ne pense que ce soit juste que leur expérience soit gâchée par la vue d'un homme assis là avec sa cheville estropiée qui mange un hamburger de 20 $ tout seul.
People who experience a life and death situation together, - it creates a bond.
Les gens ayant risqué la mort ensemble, créent un lien.
But the taste and any nausea or discomfort that you feel- - that's part of the experience, too.
Mais leur goût et la nausée que vous ressentez font partie de l'expérience.
That is not part of your experience.
Ça ne fait pas partie de l'expérience.
I'm hosting an experience.
Je mène une expérience.
He wanted me to have first-hand experience.
Pour expérimenter ça moi-même.
And Ms. Stowe's editorial failed to take seriously the life experiences not just of the Palestinian people, but of individuals on Park's very campus.
Et l'éditorial de Mlle Stowe n'a pas réussi à prendre au sérieux l'expérience de vie des Palestiniens ni celle des individus des campus du Park.
We can help you cover any loss you experience.
Nous pouvons t'aider à couvrir toutes pertes que tu traverses.
Is that as awful as that experience was... in torturing that guy... I'd do it again in a heartbeat if it meant saving somebody that I love.
Aussi horrible cette expérience a été... torturer ce type... je le referais en un battement de coeur si ça voulait dire sauver quelqu'un que j'aime.
And it's been my experience that the road to heaven is paved with those same stones.
Selon mon expérience, la route du paradis est pavée par les mêmes pierres.
Meanwhile, the sum total of your experience here is as an E.R. resident, my man.
Alors que la somme de votre expérience ici se résume à résident au service des urgences, mec.
Because young adults experience strong, intense feelings of stress, of self-doubt, of loneliness, of loss, of the pressure to succeed.
Parce que les jeunes adultes ont des sentiments intenses et forts de stress, de remise en question, de solitude, de déperdition, de pression pour réussir.
You're running an unauthorized CI program, putting kids with no experience or training in danger.
Vous exécutez un programme de CI non autorisé, mettre les enfants sans expérience ou formation en danger.
His work experience, his schooling- - it all looks great on his résumé.
Son expérience professionnelle, ses études... tout semble bien sur son CV.
Anyone who places a call from a land line doesn't experience the problem.
Tous ceux qui appellent d'une ligne fixe n'ont pas rencontré ce problème.
Listening is a deeply immersive experience.
L'écoute est une expérience très immersive.
My experience has taught me that Syria's greatest hope lies in dialog between government and a determined opposition.
- J'estime que la plus grande chance, pour la Syrie, est le dialogue entre le pouvoir et l'opposition.
Hepatitis C can be a long... arduous experience.
L'hépatite C peut être une longue... et difficile expérience.
It was an experience of water and interconnection.
Il s'agissait d'une expérience sur l'eau et l'interconnexion.
When a car makes a mistake and learns from it, that experience is instantaneously shared with all the other cars, so all the other cars learn from it as well.
Quand une voiture fait une erreur, elle en tire la leçon. Cette expérience est instantanément partagée avec toutes les autres voitures qui, à leur tour, en tirent une leçon.
I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good.
Je me suis livré à une expérience. J'ai le regret de vous dire qu'elle n'est pas concluante.
Lucy, are you really willing to let Hank become a science experiment?
Tu vas laisser Hank servir d'expérience scientifique?
Especially when our experiment with personal diplomacy is just beginning.
Spécialement lorsque notre expérience d'une diplomatie personnelle commence juste.
I prefer someone with a little more schooling.
Je préférerai quelqu'un avec un peu plus d'expérience.
Did they tell you it was an experiment?
Vous ont-ils dit que c'était une expérience?
- It can be quite fun, but not for you. - Got it.
Ça peut être une bonne expérience, mais pas pour toi.
This is not an experiment gone wrong.
Ce n'est pas une expérience qui a mal tourné.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]