Fagin traducir francés
209 traducción paralela
Well, if it isn't old Fagin himself.
Ça alors! Ce vieux Fagin en personne.
That's the Fagin that put something over on you, ain't it?
C'est le fumier qui t'a doublé?
Where's the Fagin that runs this joint?
Où est le type qui tient ce tripot?
'Ere he is, Fagin. My friend Oliver Twist.
Fagin, voici mon ami Oliver Twist.
Never blowed on old Fagin.
Et pas de mouchards!
What'll Fagin say?
Gare à Fagin!
What's it all about, Fagin?
Pourquoi ce raffut?
What's in the wind, Fagin?
Qu'est-ce que t'as?
You're blowed upon, Fagin.
Un sale coup pour toi.
That it won't do, Fagin, so it's no use you trying it on.
Vous fatiguez pas.
She'll go, Fagin.
- Elle ira, Fagin.
Oh, no, she won't, Fagin.
- Non, elle n'ira pas, Fagin!
Oh, yes, she will, Fagin.
Elle ira, Fagin!
He'll blow on us, Fagin, for certain!
Il va nous moucharder, j'en suis sûre.
No, she ain't, Fagin.
Ce n'est pas vrai.
Why don't you join us, Mr. Fagin? Delighted, I'm sure.
Joignez-vous donc à nous, M. Fagin.
Go on, Fagin, tell him it's Oliver.
Tu parles d'Oliver?
Oh, one of Mr. Fagin's lads?
Un des gamins de Fagin?
Fagin lied, Bill.
Il a menti.
We're in this together, Fagin.
T'es dans le coup aussi, Fagin.
They've got Fagin!
Ils ont eu Fagin!
The Fagin of a mob that hangs out at the zoo.
Le cerveau d'une mafia ayant pignon sur rue au zoo.
"Oh no!" says Fagin.
"Non!", s'exclame le cerveau.
"I got a fence comes right to the job," says Fagin.
"J'ai un associé", dit le cerveau.
Fagin, I brought my new friend to see you.
Hé, Fagin, j'ai amené mon nouveau camarade.
Yes, Fagin!
- Oh, oui, Fagin! - Oui, Fagin!
- Yes, if you'll teach me.
Oui, M. Fagin, si vous m'enseignez.
Who's Bill Sikes, Mr. Fagin?
Qui est Bill Sikes, M. Fagin?
Yes, Mr. Fagin.
Oui, M. Fagin.
" If you don't mind dealing with Fagin It's a fine life!
Du moment qu'on travaille avec Fagin C'est la belle vie!
Go down to Fagin's and get the cash, will you?
Va voir Fagin et récupère l'argent.
That bit's for me, Emmett Fagin.
C'est pour moi, ça, hein, Fagin?
Fagin, I'm waiting.
Fagin, j'attends.
" How could we let Our dear old Fagin worry?
Peut-on laisser Ce bon vieux Fagin s'inquiéter?
That's very likely, Fagin.
Probable, Fagin.
You won't have to look after yourself.
Tu n'auras pas à prendre soin de toi, Fagin.
Not to Bill. - She'll go, Fagin.
- Elle ira, Fagin.
Yes, she will, Fagin!
Si, elle ira, Fagin!
- That's mine, Fagin.
- C'est à moi, Fagin.
You take care, I don't know, but do it, Fagin or I'll put the finger on all of you, and I don't care if I hang for it.
Attention, je n'exagère pas, Fagin, je vais tous vous dénoncer peu importe si je suis pendue!
Not yet, Fagin.
Pas encore, Fagin.
They squawk, Fagin, they squawk.
Il braille, Fagin. Il braille.
You think about it, Fagin.
Réfléchis bien, Fagin.
- No it's not, Fagin.
- Non, Fagin.
- After you, Fagin.
- Après toi, Fagin.
- What do I do?
Fagin, qu'est-ce que je dois faire?
America's answer to Fagin around? Huh?
- Le Fagin américain est dans le coin?
Somebody ought to go there, Fagin!
Faut aller voir, Fagin!
That's mine, Fagin. No, no, my dear.
- Ça me revient.
No you don't, Fagin!
Tu le tiens!
Mind that, Fagin.
Ça ne me concerne pas.