English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ F ] / Fast

Fast traducir francés

37,108 traducción paralela
Here's the part where I creep you out by moving too fast.
Là c'est le moment où je te fais peur en allant trop vite.
So you're only gonna have about three minutes, and the sun is setting fast.
Vous n'aurez que trois minutes, et le soleil se couche vite.
And it's all happened so fast.
Et ça arrive si vite.
We did everything we could for him, but like yourself, it seemed he couldn't get away from us fast enough.
On n'a fait ce qu'on a pu pour lui, mais comme pour toi, il ne s'est pas éloigné assez vite de nous.
Hey, so how fast are we gonna go in this race?
À quelle vitesse on va aller pour cette course?
Secondly, it's not about fast.
Deuxièmement, ce n'est pas la vitesse qui compte.
Yeah, okay, well, we better do it fast,'cause whatever water we're treading, we're sinking.
D'accord, on a intérêt à faire vite, parce que peu importe l'eau où nous marchons, nous coulons.
Listen to that... the heartbeat, and it's fast... 130 BPM.
Écoutes ça... Ton cœur bat vite, 130 BPM.
I'm... Well, I had a crap day at work, so I stopped at Wendy's.
J'ai eu une sale journée au travail, alors je suis allée au fast-food.
The second I left the drive-through, I threw ten dollars'worth of Wendy's out of my moving car, and I went home, and I had a salad.
Dès que j'ai quitté le drive-in, j'ai jeté 10 dollars de fast-food par la vitre, je suis rentrée et j'ai mangé une salade.
And Laurie, that Wendy's story, okay. I'm sorry, but you're just a litterer. You're just a littering damn litterer.
Et Laurie, cette histoire de fast-food, excuse-moi mais t'es qu'une sale gaspilleuse!
It's ice but it's, when it starts to melt, it melts pretty fast.
C'est toujours de la glace, mais quand elle fond, ça va vite.
These rapids are going so incredibly fast.
Les courants vont à une vitesse extraordinaire.
The problem is the ocean can't do its job fast enough with this absurd rate of carbon dioxide emissions.
Le problème est que l'océan ne peut effectuer ce travail suffisamment vite, étant donné les énormes quantités de CO2 émises.
The ass-numbing boredom, the greasy fast food, the cold coffee, and may I tell you how much I hate peeing in the woods.
La satanée monotonie abrutissante, le fast food gras, le café froid et devinez à quel point je déteste pisser dans les bois.
So, your first job as my Chief of Staff is to make sure Al-Sakar is found, and fast, or you may find my patience being tested.
Votre première tâche en tant que mon chef de cabinet est de vous assurer qu'on retrouve al-Sakar et vite. Sinon, vous verrez que ma patience a des limites.
You actually mean that I'm a fast girl, a cheap girl...
Vous me prenez pour une fille facile...
Fast dirty cheap... why use these words?
"Facile, sans valeur, sale..." ... pourquoi utiliser ce genre de mots?
So... dirty cheap fast... no
Donc "facile, vulgaire, sale"? Non.
l-low fast these Kids grow up
Ils grandissent à une vitesse...
I mean, I can't run fast, hit for power, hit for anything, really.
Je ne cours pas vite, je frappe à pleine puissance, je frappe pour n'importe quoi en fait.
I had my heart beating so fast, like...
Mon cœur battait si fort, genre...
So I decided we'd go for a fast-track trial to separate the two trials.
Alors j'ai choisi un procès en accéléré pour séparer les deux procès.
We need a cabinet and fast.
- Il nous faut un cabinet, fissa. - Bonne idée.
Super bikes are fast, very fast, but that speed comes at the expense of stability.
Les motos de course sont rapides, très rapide, mais cette vitesse vient au détriment de la stabilité.
That was fast.
C'était rapide.
Talk fast.
Parle vite.
It was clean, fast.
C'était propre, rapide.
- She's so fast.
- Elle est rapide.
Whoa. That hits you fast.
Ça t'atteint rapidement.
Do it fast.
Fais vite.
You trying to pull a fast one on me?
T'essaies une balle rapide sur moi?
You're going too fast.
Vous allez trop vite.
If you find Booth or Flynn, come get us fast.
Si tu trouves Booth ou Flynn, tu viens nous chercher vite.
Not so fast, old chum.
Pas si vite, mon vieux.
I'm losing interest real fast here Han.
Mon intér ^ t décroît rapidement là.
But I'd move up fast, or you're out.
Mais je remonterai rapidement, ou tu sors.
Or just walk at a moderately fast pace.
Ou marchez à un rythme modérément rapide.
Is that a new Middle Eastern fast-food place?
C'est un nouveau fast-food oriental?
Hope you're a fast learner.
J'espère que tu apprends vite.
It's a burger place over in Dillon.
Un fast-food à Dillon.
Detective Lau was working three separate multiple homicides and getting nowhere fast.
Le détective Lau travaillait sur 3 meurtres multiples et n'est arrivé à aucune conclusion.
You can't develop a problem that fast.
Tu ne peux pas développer un problème si vite.
We got to get to the test site, fast.
On doit aller au site de test, vite.
- Wow. Your dial-up's fast.
- Ta connexion est rapide.
It happened so fast.
Ça s'est passé si vite.
Just ran as fast as I could.
Aussi vite que possible.
Whoa, you guys can eat almost as fast as me.
Waouh! Vous mangez presque aussi vite que moi!
Hey, son, think fast.
Fiston, réflexe!
- Not so fast!
Pas si vite.
I guess I'm not as fast as I used to be.
Je ne dois plus être aussi rapide qu'avant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]