English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ F ] / Fay

Fay traducir francés

545 traducción paralela
Hey, what happened to the atch-pay I sewed on the anny-fay?
Et la pièce que je t'avais cousue aux fesses?
Frank Fay?
- Frank Fay? - Oui.
Oh, Barbara Stanwyck. May I present Mr. Fay.
Puis-je vous présenter M. Fay?
- Fay! - Who'd you think it was, the wolf?
- Tu croyais que c'était le loup?
- Fay?
- Fay?
Phone Fay and Ruth and Mary and Gwen.
Fay, Ruth, Mary, Gwen...
Phone Fay. Phone all the girls. We're all set.
Appelle toutes les filles.
Fay has an attack of chiseling.
Fay a une crise de resquille.
Excuse me for whispering. Fay and I have so much in common.
Excusez ces messes basses, Fay et moi sommes si intimes.
- It's little Fay.
- C'est la petite Faye!
Fay, darling, I have something to show you.
Fay chérie, j'ai quelque chose à te montrer.
Did little Fay cry out?
- Du balai! Fay a crié?
- I said the carastana on the Tagabroo is a very serious problem, to say nothing of the larasang fay.
Que le carastana pose problême, sans parler du larasang.
We've got to go. We've got to see Fay Templeton before she goes on.
Suis-moi, il faut voir Fay Templeton!
You've got to remember, Fay, we're having a tough time lining up a vehicle for you.
C'est dur de trouver le bon support, Fay!
- Fay, may I present Mr. Harris? - How do you do?
Fay, je vous présente M. Harris.
And Fay, this is Mr. Cohan. George M. Cohan.
Et M.George Cohan.
You see what I mean, Fay? Isn't he a card?
Vous voyez comme il est drôle!
Fay, don't make up your mind too quickly. Take a little time to think it over.
Ne vous décidez pas trop vite!
What happened with Fay Templeton?
Et Fay Templeton?
You're hesitating about having Fay Templeton in your show?
. Tu hésites à la prendre?
Why are you so concerned with Fay Templeton?
Elle te hante? .
I gave your song to Fay Templeton tonight.
J'ai donné ton air à Templeton.
Oh, that's all right. Fay has the song, but I have the author.
Fay a l'air, mais j'ai l'auteur.
And Wally Fay? How do you know he didn't do it?
Et si c'était Wally Fay?
Fay had no motive. This man had.
Fay n'avait aucun mobile.
Yes. He and Wally Fay were partners.
Wally Fay et lui étaient associés.
This is Wallace Fay of Fay Real Estate.
Je suis Wallace Fay, de l'agence Fay.
Fay is the name. No, Fay. That's right.
Je m'appelle Fay.
I like to gamble, Mr. Fay. But the odds are against me.
J'aime le jeu, mais ici les chances sont contre moi.
- Well, what about you and Wally Fay?
- Réponds-moi!
I'll fight you all the way. You and Wally Fay.
Vous me trouverez sur votre chemin, Wally et toi.
Like Wally Fay, for example.
Exemple, Wally.
And if you did know, why were you trying to pin the murder onto Fay? Why?
Pourquoi avez-vous tenté de mettre ce meurtre sur le dos de Fay?
- You've been swell to us.
- Vous avez été chic, M. Fay.
And in ring number one, Kid Giveno boxing with Fred Fay.
Sur le 1, Kid Giveno contre Fred Fay.
Hey, Fay.
Hé, Fay.
- Fay, get an ambulance.
- Fay, appelez une ambulance.
Boys, I'd like you all to shake hands with Fay Dutcher, Skull's new foreman.
Je vais vous présenter Fay Dutcher, le nouveau chef d'équipe de Skull.
So you're Fay Dutcher?
Alors, c'est toi, Fay Dutcher?
What's it gonna be, Fay?
Que fait-on, Fay?
Fay Dutcher killed Juke Vird the night of the stampede.
Fay Dutcher a tué Juke Vird la nuit de la débandade.
- I ought to... the way Fay Dutcher killed the Vird brothers... and the way he shot down Hugh Clagg without a chance.
- Je devrais, comme Fay Dutcher a tué les freres Vird et comme il a tué Hugh Clagg sans lui donner de chance.
I'm saying goodbye, may goodbye, Fay
Je vous dis adieu, May Adieu, Fay
Goodbye, May, goodbye, Fay goodbye, girls, goodbye
Adieu, May, adieu Fay Adieu, les filles, adieu
You know, fay, the biggest mistake I made before was shooting for peanuts.
Fay, ma grande erreur fut de prendre des risques pour des clopinettes.
- George!
Fay Templeton?
- Fay Templeton, not bad.
. Pas mal!
- Well, have you thought it over, Fay? - I'm not interested in Mr. Cohan or his plays.
- Avez-vous réfléchi?
Yes, that's just it, Fay.
Exactement.
- I gave your song to Fay Templeton tonight.
Je lui ai donné ton air!
faye 156

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]