Fedya traducir francés
84 traducción paralela
- Fedya Shalygin.
- Chalyguine Fiodor.
Fedya!
Fedya!
Look out, Uncle Fedya.
Vous perdez du terrain, oncle Fiodor!
You can have Boris'room. Mark will move in with Fedya...
La chambre de Boris est vacante, Marc ira dans celle de Fiodor.
I'll do what I can, Uncle Fedya.
Je ferai de mon mieux, oncle Fiodor.
We... We'll get married, Uncle Fedya.
Nous... nous marions, oncle Fiodor.
You know I've got an exemption, Uncle Fedya.
Puisque j'ai ma dispense, oncle Fiodor.
Don't be upset, Fedya!
Ne t'énerve pas, Fedia!
Fedya has to work a lot.
Fedia doit travailler dur.
Fedya!
Fedia!
Are you crazy, Fedya?
Tu es fou, Fedia?
- What's your name? - Fedya...
- Comment t'appelles-tu?
No, Fedya, I'll do it.
Non, il faut le faire.
Fedya Obolensky's even younger than I'm and he's going.
Obolenski est plus jeune que moi et il s'engage.
Fedya, we'd like to have also... a wild duck.
Gaston, il y aurait pas de la gélinotte au menu?
I told Fedya to bring a wild duck.
J'ai commandé la gélinotte.
- Fedya, the duck!
- Garçon, une autre gélinotte!
Fedya, champagne!
Garçon, une bouteille de champagne!
why, there's Fedya!
Mais on dirait que c'est Fédia?
It's really Fedya!
Mais oui, c'est bien lui!
You're so unlucky, Fedya.
Tu n'as pas de chance, Fédia.
- You're such a bear, Fedya. - why?
- Mais que vous êtes empoté, Fédia.
And for parting I want to tell you, Fedya, that since youth you've been living in a world you yourself invented.
En guise d'adieu, Fédor, je tiens à te dire que, depuis Ia jeunesse, tu vis dans un monde inventé par toi.
Just call me Fedot, or plain Fedya, like my mother called me.
Appelez-moi Fédote, et même Fédia, comme ma maman m'appelait.
Lost something, Fedya?
T'as perdu quelque chose, Fédia?
All right, Fedya.
Bien, Fedya.
Fedya, enough of your bowing!
Fedya, assez de saluer!
Fedya, go and find out.
Cours, Fedya, allez savoir.
- Fedya, I hope there's no war going?
Fedya, il y a pas de guerre maintenant?
Here, Fedya.
Tiens, Fedya.
- What's up, Fedya?
- Quel affaire, Fedya?
Fedya, what is in there?
Fedyunchik, là-bas c'est quoi?
Fedya, what are you doing there, by the kidneys?
Fed, tu fais quoi là près les reins?
Fedya, go back to the kidneys!
Froncer les sourcils!
Fedya Druzhinyin :
Fiédia Droujinin :
Sasha Ivanenko from Donetsk, and Moscow student Fedya Druzhinyin are on their way to the Cosmonaut Training Center.
Sacha Ivaniénko de Doniétsk, et le moscovite Fiédia Droujinin. Ils sont actuellement en route pour le Centre de formation des cosmonautes.
Fedya.
Fiédia.
But Fedya Druzhinyin's are not all that good.
Mais pour Fiédia Droujinin certaines ne sont pas conformes.
Fedya, left side.
Fiédia, va à gauche.
Due to illness of captain Kalinovskij, the Cosmonaut Training Centre delegated the commandship to Fedya Druzhinyin.
En raison de la maladie du capitaine Kalinovskiy, le commandement du vaisseau est attribué par le centre de formation des cosmonautes à Fiédia Droujinin.
Fedya Druzhinyin still nervous.
Fiédia Droujinin est toujours irrité.
Fedya, you're our commander.
Fiédia, tu es notre commandant.
Fedya, do not listen to your feet!
Fiédia, tu n'écoutes pas tes pieds quand tu danses!
Fedya, why don't you answer?
Fiédia, pourquoi ne réponds-tu pas?
Hello! Fedya?
Allô, Fiédia?
Hello, Fedya!
Allô, Fiédia!
You know, I can not leave Fedya.
On ne peut pas abandonner Fiédia.
Fedya!
Fiédia!
Where is Fedya?
Où est Fiédia?
I'm glad you're here, Uncle Fedya.
Très bien!
- Ah, it's you, Fedya!
- Tiens, Fédia!