English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ F ] / Final answer

Final answer traducir francés

148 traducción paralela
My final answer is finally no. The answer is no -
Ma réponse définitive est définitivement non.
Now, are you sure that's your final answer?
C'est votre dernier mot?
It's my final answer.
Oui, c'est mon dernier mot.
Remember the final answer, which is locked in the head of that statue.
Souviens-toi de la réponse finale qui est enfermée dans la tête de la statue.
That Petersburg shuffler came for a final answer.
Cet habitué des salons de Pétersbourg est venu pour Ia réponse définitive
I never gave you a final answer on this whole thing... and, as far as you believing that you had the job... well, I've never even considered... that you would be the applicant that we would choose.
Je ne vous a jamais donné de réponse définitive... vous pensiez avoir ce travail... je n'ai jamais envisagé... de vous prendre.
You will never find the correct, absolute, and final answer.
Vous ne trouverez jamais de réponse définitive, correcte et absolue.
- My final answer is no!
- Non, point final!
Give the German more time to bargain with Israel for a final answer.
Donnez plus de temps aux Allemands pour obtenir une réponse d'Israël.
- And that's your final answer?
- C'est votre dernière réponse?
Please take this as my final answer.
Considérez ceci comme ma réponse définitive.
If you've really given Warburton his final answer, I'm rather glad.
Si tu as donné ta réponse définitive à Warburton, je m'en réjouis.
Besides, it sounds like it'll be more fun than sitting at home watching Regis say, "Is that your final answer?"
De plus, ça a l'air plus amusant que de rester assis à la maison regarder Foucault dire, "Est-ce votre dernier mot?"
Is that your final answer?
C'est là votre réponse ou voulez-vous appeler un ami?
- Final answer?
- C'est ton dernier mot?
- Final answer.
- C'est mon dernier mot.
Is that your final answer?
C'est votre dernier mot?
Final Answer?
C'est ton dernier mot?
Final Answer.
C'est mon dernier mot.
You want to get on a plane or is "Kiss my ass, scarface" your final answer?
Tu préfères prendre l'avion... Ou "Embrasse mon cul, balafré" est ton dernier mot?
The headquarters sent her here for a reason. The final answer is :
Donc en clair, vous devrez travailler ensemble!
Final answer.
Dernière réponse.
Final answer?
Ta réponse finale?
Is that your final answer?
C'est votre réponse finale?
Is that your final answer?
C'est ton dernier mot?
Don't forget to write down all the steps, not just the final answer, no slacking off.
Il faut écrire le raisonnement. Le résultat ne suffit pas.
- This is your final answer, sir?
C'est votre dernier mot, monsieur? Je ne négocie pas avec les terroristes, Jack.
Paul, I'm gonna call you next week with my final answer, but I got a good feeling about this.
Paul, je vous donne ma réponse la semaine prochaine, mais je le sens bien.
Final answer?
C'est votre dernier mot?
- B, and that's your final answer.
B, et c'est votre dernière réponse A
But before I give you a final answer, I need to speak with my wife.
Avant de vous donner ma réponse, je dois en parler à ma femme.
Yes, yes, that's my final answer.
Oui, oui, c'est mon dernier mot.
And that is your final answer?
C'est votre réponse définitive?
But we'll get back to you tomorrow with our final answer.
On vous donnera une réponse demain.
I understand it. But that's not the final answer.
J'ai compris, mais ce n'est pas une réponse définitive.
My final answer is cumulonimbuses!
Ma réponse... Ma réponse finale :
Zorica has secretly peaked at her hubby's paper, and said the final answer B. - I didn't! I have, but...
Zorica a jeté un coup d'oeil sur le papier de Srdjan et nous a dit la réponse.
Well, that's my answer and that's final.
Ma réponse est définitive.
That's right. 8 years ago, when you began this long game, you perhaps established a fighting plan, an objective to aim for... Answer!
Il y a huit ans, quand tu as commencé cette longue partie avec la vieille, tu as établi un plan de lutte, un objectif final à atteindre?
And on the final, they gave me ten questions, and I couldn't answer a single one of them, you know.
A l'examen final, ils m'ont donné dix questions... et je n'ai pu répondre à aucune d'entre elles.
The final Jeopardy answer is this :
Voici la dernière question de Jeopardy :
Now for the final question... the answer is : A clef.
Et pour la dernière question, la réponse est : une clé.
The answer is no, and that is the end of it.
C'est non. Point final.
Billy, you tell that old son-of-a-bitch I won't take no for an answer.
Dis à ce vieux salaud d`accepter, point final.
Before you answer, you better be clear on the final destination of that finger.
Avant de répondre, demande la destination de ce doigt.
But in the end, it's the person sitting in that leather chair that's gotta answer for what's been done.
Au final, c'est celui qui siège dans le fauteuil qui doit répondre de toute chose.
- Is that your final answer?
- Radical.
No, my answer's final.
C'est définitif.
My answer's final.
Je vous ai donné ma réponse.
- Final answer.
C'est mon dernier mot.
My answer was final.
Ma décision est irrévocable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]