English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ F ] / Finders keepers

Finders keepers traducir francés

147 traducción paralela
Well, finders keepers!
Gardez-le!
Remember, finders keepers
N'oublie pas : le premier arrivé remporte la mise
Remember, finders keepers
La chance sourit aux premiers arrivés
- Suppose they find... - Finders keepers.
– Et qu'ils trouvent...
We found it tied to our fence this morning. Finders keepers, right?
Nous l'avons trouvé attaché à notre barrière ce matin.
Remember the old rule, finders keepers?
Celui qui la trouve, la garde.
"Finders keepers"
"Qui trouve garde"
Finders keepers.
Je l'ai trouvé, je l'ai gardé.
Finders keepers, you know what I mean?
Qui trouve garde, n'est-ce pas?
Yep, finders keepers.
Oui, celui qui le trouve le garde.
- Finders keepers. Right? - Yeah.
On l'a trouvé, il est à nous.
Law says finders keepers.
La loi dit qu'il appartiendra à celui qui le trouvera.
Legally speaking, the pendant is finders keepers.
Légalement, le pendentif appartiendra à celui qui le trouvera.
Finders keepers just because you've got a big sword
Tu vas pas faire ta loi avec ton épée.
Finders keepers, Abubu.
- Je l'ai, je la garde.
FINDERS KEEPERS.
Celui qui le trouve, le garde.
Ladies, I present to you the "Finders Keepers."
Mesdames, je vous présente la trouvaille du siècle.
The "Finders Keepers" went to the same mysterious place where all my father's other revolutionary devices ended up.
L'appareil rejoignit l'endroit mystérieux où finissaient les appareils révolutionnaires de papa.
Finders keepers, losers weepers.
C'est celui qui le trouve qui le garde!
- Finders keepers.
- Fallait pas les laisser traîner.
Third bird goes, I'd pocket it. Finders keepers.'
La troisième les met dans sa poche.
Finders keepers, right?
Prises de guerre.
Finders keepers, losers buys them from finders.
Celui qui trouve, garde... celui qui perd, rachète à celui qui trouve.
Finders keepers you know.
Donnant donnant, tu sais.
- Oh, no, finders keepers!
Je l'ai trouvé, je le garde.
Finders keepers, losers weepers.
Qui m'a vu m'a pris Tu m'as pas vu, tant pis
Mr. Cage, you're suggesting what? Finders keepers?
Qui va à la chasse perd sa place?
Finders keepers? Is that it?
Qui trouve garde?
- Finders keepers, pal.
Demande leur de préparer mon autre Lear.
"Finders keepers, losers weepers".
Donner, c'est donner. Reprendre, c'est voler.
- Finders keepers.
- Qui trouve garde.
Well, finders keepers, sweetheart.
Bien... qui va à la chasse perd sa place, mon chou.
Finders keepers, losers weepers.
Celui qui le trouve le garde.
Finders keepers.
C'est moi qui l'ai trouvé, il est à moi.
Ha ha ha ha! Finders keepers.
Débrouille-toi avec ça.
Finders keepers...
Qui le trouve le garde...
Finders keepers?
C'était un jeu?
- Finders keepers.
- Qui trouve, garde.
Finders... keepers.
Celui qui le trouve le garde!
Finders, keepers.
- Je dors en bas. - J'y suis, j'y reste.
- Finders keepers.
Comment tu trouves?
Finders, keepers. Losers, weepers
Celui qui trouve, garde, et tant pis pour celui qui a perdu.
Finders, keepers.
C'est celui qui trouve qui garde.
Finders, keepers.
Trouvé, gardé.
Finders, keepers, doll.
Qui le trouve le garde.
'Finders keepers.'
"je les garde."
Finders keepers.
Je l'ai trouvée le premier, je la garde.
- Finders, keepers.
- Elle lui revient.
I'll need to refer to the case of Finders versus Keepers.
Je dois me référer à l'affaire Trouveurs contre Gardeurs.
Finders, keepers.
Ce qu'on trouve, on le garde.
- Yeah, but finders, keepers, right?
- C'est moi qui trouve, c'est moi qui garde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]