Floki traducir francés
146 traducción paralela
Floki, should we let down the sail?
Floki, devrait-on baisser la voile?
Floki, sit down.
Floki, assieds-toi.
Your doing, Floki?
Ça va, Floki?
My Lord, me and Floki paid for the boat.
M. le comte, Floki et moi avons payé ce bateau nous-mêmes.
Floki : ( Startled grunt )
FLOKI : [GROGNEMENTS DE SURPRISE]
( Floki giggles )
[FLOKI GLOUSSE]
( Floki spits, saxons cry out in horror )
[FLOKI CRACHE, SAXONS HORRIFIÉS]
( Floki laughs )
[FLOKI RIT]
( Floki growls )
FLOKI : [GROGNEMENTS]
Floki.
Floki.
Floki :
FLOKI :
Floki!
Floki!
I must speak with Floki.
Je dois parler à Floki.
He's still weak... but his wounds are beginning to heal, thanks to Foki's magic.
Il est encore faible... mais ses blessures commencent à guérir, grands mercis à la magie de Floki.
And we are already eating some of your winter supplies, Floki.
Et nous en sommes déjà à manger tes provisions pour l'hiver, Floki.
Floki can always build us another one.
Floki peut toujours nous en construire un autre.
Floki.
Floki,
- What's wrong with you, Floki?
Qu'est-ce qui ne va pas, Floki?
How many Christians did I kill, Floki?
Combien de chrétiens ai-je tués, Floki? Combien?
Leif : ( Laughing ) Floki!
LEIF [RIANT] : Floki!
- His name is Floki.
- Il s'appelle Floki.
- "Floki"?
- "Floki"?
Floki, this is my son, Bjorn.
Floki, voici mon fils, Bjorn.
Floki is a boat-builder.
Floki construit des bateaux.
Do you trust Floki?
Fais-tu confiance à Floki?
Hello, Floki.
Bonjour Floki.
Hey! - Hello, Floki.
- Bonjour Floki.
And Floki may not survive for he is so badly wounded.
Floki peut mourir de ses blessures.
- Don't kill him, Floki.
- Ne le tue pas, Floki.
- Floki!
- Floki!
Floki the Carpenter.
Floki le charpentier,
Floki the Fisherman.
Floki le pêcheur,
You are so wise, Floki.
Tu es sage, Floki.
- Floki must be happy.
Floki doit être heureux.
Floki is complicated.
Floki est compliqué.
Floki is angry with Ragnar.
Floki est fâché avec Ragnar.
Floki loves Ragnar.
Floki aime Ragnar.
Floki, do you swear to the gods that you want to marry this woman?
Floki, jures-tu devant les dieux que tu veux épouser cette femme?
What do you say, Floki?
Que dis-tu, Floki?
Floki, we can be honest with each other, can we not, hm?
Floki, on peut être honnête l'un envers l'autre, non?
Floki is angry with Ragnar.
Floki est en colère contre Ragnar.
What I need from you, Floki, are your ideas...
Ce dont j'ai besoin de toi, Floki, sont tes idées...
Floki, it's me.
Floki, c'est moi.
The thing is, Floki, I'm not entirely sure I can trust you.
Le fait est, je ne suis pas sûr de pouvoir te faire confiance.
Forgive me, Floki.
Pardonne-moi, Floki.
Say that they are from his good friend Floki.
Dis que c'est de la part de son bon ami Floki.
Floki, where have you been?
Où étais-tu?
Floki, you have betrayed the gods.
Floki, tu as trahi les dieux.
And what is wrong with that, Floki?
Qu'y a-t-il de mal à ça?
Floki the Father!
Floki le père.
Floki?
Floki?