English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ F ] / Forster

Forster traducir francés

212 traducción paralela
It's to do with Miss Foster.
C'est au sujet de Mlle Forster.
Forster.
Förster.
That's up to Doctor Forster.
C'est le Docteur Förster qui décide.
- Forster.
- Förster.
It's the German version with Forster and Lotte Lenya.
C'est la version allemande avec Forster et Lotte Lenya.
As sort of symbolizing the two separate strands of existence The essential nudity of man...
Le maréchal de l'air Sir Vincent "Anti-Jap" Forster, en duplex de Birmingham.
Air Chief Marshal sir Vincent'Kill the Japs'Forster. He's in our Birmingham studio...
Le Maréchal, sir "Tueur de Japs" Forster, est dans nos studios de Birmingham.
Proust? E.M. Forster?
E.M. Forster?
Party comrade Albert Forster has just arrived on the field!
Le camarade Albert Forster arrive à l'instant sur le pré!
Forster, rice, heatherton.
Forster, Rice, Heatherton.
Forster, rice...
Forster, Rice...
John Vorster Square, baasie?
John Forster Square?
And you work at John Vorster Square?
Vous travaillez au John Forster Square?
Mr. Forster, I have a potential violator, sir.
Un contrevenant en puissance.
Are you pleased with Hertfordshire, Colonel Forster?
Vous plaisez vous dans le Hertfordshire, Colonel Forster?
- Colonel Forster!
- Colonel Forster!
I've taken a commission in Colonel Forster's regiment.
J'ai pris un service dans le régiment du Colonel Forster.
- Mrs Forster says she plans to go sea-bathing.
- Mrs Forster dit qu'elle prévoit de se baigner dans la mer.
Mrs Forster has invited me, as her particular friend, to go with her to Brighton.
Mrs Forster m'a invité, en tant qu'amie particulière, à aller à Brighton.
- Colonel Forster is to take a house for us!
- Le Colonel Forster va prendre une maison pour nous!
Mrs Forster should have asked me as well.
Mrs Forster aurait du me demander à moi aussi.
There's no call to be in a miff because Mrs Forster likes me best.
Il n'y a aucune raison de bouder parce que Mrs Forster me préfère.
Colonel Forster is a sensible man.
Le Colonel Forster est un homme sérieux.
Well, ma'am, it appears that Mrs Forster cannot do without her.
Et bien, madame, il semblerait que Mrs Forster ne puisse rien faire sans elle.
( MRS FORSTER ) :
Wickham.
( JANE ) : The letter was from Colonel Forster, to inform us that Lydia was gone off to Scotland with one of his officers.
la lettre venait du Colonel Forster, pour nous informer que lydia était partie pour l'Ecosse avec un des officiers.
Colonel Forster said he feared that Wickham was not to be trusted.
le Colonel Forster dit qu'il craint que Wickham ne soit malintentionné.
They were traced as far as Clapham. Father has gone with Colonel Forster to try to discover them.
il a pu les suivre jusqu'à Clapham. père est parti avec le Colonel Forster pour essayer de les trouver.
I blame those Forsters!
j'en veux aux Forster!
What did Colonel Forster say?
qu'a dit le Colonel Forster?
Colonel Forster did own he suspected some partiality on Lydia's side, but nothing to give him any alarm.
le Colonel Forster a avoué qu'il soupçonnait une certaine inclination du côté de Lydia, mais rien dont on eût lieu de s'alarmer.
She wrote a note for Mrs Forster before she went away.
elle a écrit un mot à Mrs Forster avant de partir.
/ have written to Colonel Forster to request that he will satisfy Wickham's creditors in Brighton, for which /'ve pledged myself.
j'ai écrit au Colonel Forster pour lui demander de rassurer les créanciers de Wickham à Brighton, auprès desquels je me suis engagé.
Colonel Forster said he has as good a seat as any officer in the regiment.
Colonel Forster a dit qu'il avait une très bonne assise comme peu d'officier dans le régiment.
It's 1 8 Foster Lane.
C'est au 18, Forster Lane
You explain, Mr. Forster.
Vous, expliquez, Monsieur Forster.
Just look for the 16-year-old pipe-smoking sodomite with a copy of EM Forster under his arm.
Un sodomite de 16 ans fumant la pipe, avec un livre de Forster sous le bras.
Lydia's been invited to Brighton with the Forsters.
- Allons-y tous. Lydia a reçu une invitation à Brighton des Forster.
Colonel Forster is a sensible man.
Le colonel Forster est un homme raisonnable.
Why did the Forsters let her out of their sight?
Oh! Pourquoi les Forster ne la surveillaient-ils pas?
We traced the corporate logo on the briefcase to McLennen-Forster.
Grâce au logo sur la mallette, nous sommes remontés jusqu'à McLennen-Forster.
We at McLennen-Forster couldn't give you details about that case until we received the appropriate permission from DOD.
Nous autres à McLennen-Forster ne pouvions vous donner des détails sur cette mallette avant de recevoir l'autorisation du Département de la Défense.
He used to work for McLennen-Forster.
Il a travaillé pour McLennen-Forster.
Wait a second, McLennen-Forster.
Un instant, McLennen-Forster.
McLennan-Forster has special ordinance.
McLennan-Forster a une autorisation spéciale.
Förster.
Förster.
You'd best discuss that now with my colleague here Doctor Förster.
Il faudra discuter de cela avec mon collègue ici, le Professeur Förster.
Ahem, this is Miss Forster.
Ici Mademoiselle Forrester.
Good morning, Mr. Forster.
Bonjour!
Forster, what are you...?
Forster?
Carl Heinz, Forster, Breitner... They're watching the match.
Ils écoutent le match.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]