English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gabbar

Gabbar traducir francés

65 traducción paralela
Gabbar Singh? ! The notorious bandit?
Gabbar Singh, le fameux brigand?
You want us to get Gabbar Singh...
Capturer Gabbar Singh, et en plus, vivant?
that too, alive and kicking! Gabbar Singh is no sheep-kid we could run and catch, Thakur!
Il est sûrement doux comme un agneau et ne nous donnera aucun mal.
Let's suppose we risk our lives and somehow manage to capture him.
Supposons qu'on attrape Gabbar au risque de nos vies.
I only want Gabbar.
Je ne veux que Gabbar Singh.
You remember your assignment, don't you? I want Gabbar. - I want him alive.
J'espère que vous vous souvenez... que vous devez capturer Gabbar... vivant.
Yes. And till such time as I live tell Gabbar you won't even get a grain from this village. And who's going to stop us?
Oui, et tant que je le serai, vous ne prendrez aucun grain ici.
When Gabbar gets to know that people of this village refuse to give him foodgrains there can be a lot of bloodshed.
Si Gabbar apprend qu'on ne lui donne pas de grain ici, il va y avoir un bain de sang.
And tell Gabbar that the people of Ramgarh have stopped feeding mad dogs!
Les gens de Ramgarh ne nourriront plus les chiens enragés.
And that's only because when children as many as 5O miles away from here when the babies are hollering away in the nights their mother ask them to go to sleep, lest Gabbar Singh arrives!
Pour quelle raison? Parce qu'à 70 km à la ronde, lorsqu'un enfant pleure la nuit, sa mère le fait taire en lui disant que s'il pleure, Gabbar Singh viendra.
And these bastards! They've done my reputation to dust!
Ces trois salopards ont réduit le nom de Gabbar Singh en poussière!
To take on Gabbar, did you?
Pour se charger de Gabbar?
These the guys who came here to protect you from me!
Voici les hommes qui devaient vous protéger de Gabbar Singh!
There's only one man who can save you from Gabbar's wrath!
Seul un homme peut vous sauver de la fureur de Gabbar. Un seul!
And that's Gabbar himself!
Gabbar lui-même.
We got information that Gabbar was going to loot the village Haripur.
Nous avons appris que Gabbar allait piller de riches fermiers.
I started chasing Gabbar.
J'ai pourchassé Gabbar.
Gabbar Singh!
Gabbar Singh!
In view of the testimonies and the evidence at hand this Court reaches the conclusion that Gabbar Singh is a dangerous and professional criminal.
Grâce aux témoignages et aux preuves, la cour a jugé Gabbar Singh comme un dangereux criminel.
After 2O years in the prison, you will forget everything, Gabbar.
Après vingt ans de réclusion, tu auras tout oublié.
No prison in the world has walls strong enough to hold Gabbar captive for 2O long years.
Il n'y a pas de prison au monde avec des murs assez solides pour retenir Gabbar pendant vingt ans.
- Gabbar Singh has escaped, sir!
- Gabbar Singh s'est évadé.
The police want Gabbar ; dead or alive.
La police veut Gabbar mort ou vif.
ls there something you can tell me about Gabbar?
Vous pouvez m'en dire plus?
We will get the money anyway. - Once we have killed Gabbar...
De toute façon, on touchera la récompense pour la mort de Gabbar...
- You will not kill Gabbar!
Vous ne le tuerez pas!
You are here to catch Gabbar alive and hand him over to me.
Votre boulot, c'est de me le livrer vivant!
You might meet Gabbar again very soon.
Votre rencontre avec Gabbar se fera peut-être plus tôt que prévu.
Hira is the one who sells arms and ammunition to Gabbar.
Heera fournit armes et munitions à Gabbar.
Gabbar is bound to meet him in a couple of days.
Ils vont sûrement se rencontrer.
We blew up almost all their arms and explosives, Thakur but Gabbar managed to escape.
On a fait sauter plus de la moitié de leurs munitions mais Gabbar s'en est tiré.
And you villagers had better listen to this letter from Gabbar, too!
Écoutez tous! Voici une lettre de Gabbar.
"consequences of challenging me at the Thakur's instigation"
" de votre opposition à Gabbar et de votre obéissance à Thakur.
He has signed it off as "Gabbar Singh, chief of the bandits."
"Le chef des brigands, Gabbar Singh."
If you think you can save your children's lives by handing us over to Gabbar Singh you can very well give us up to Gabbar.
Si vous croyez qu'en nous livrant à Gabbar, vous sauverez vos enfants, allez-y, livrez-nous. Nous sommes prêts.
"lf you kill one villager, Gabbar, we will slay four of your men"
"Gabbar Singh, pour chaque homme que tu tueras, -" nous en tuerons quatre. "
"For every villager you kill, Gabbar, we will slay four of your men"
"Gabbar Singh, pour chaque homme que tu tueras, " nous en tuerons quatre. "
It's ages since I've run into someone who boasts so much!
Ça faisait longtemps que Gabbar n'avait pas rencontré des hommes capables de lui parler ainsi.
Gabbar Singh! Ask your men to drop their guns!
Gabbar, dis à tes hommes de jeter leurs armes à terre.
Gabbar Singh! I'm coming after you!
Gabbar Singh, j'arrive!
Gabbar!
Gabbar!
One uses his feet, not his hands, to crush the snake, Gabbar!
On ne tue pas un serpent avec les mains. On le piétine.
Gabbar! Give your hands to me!
Donne-moi tes mains, Gabbar.
Give me this hand, Gabbar!
Donne-les-moi.
Justice needs Gabbar...
La loi veut Gabbar mort
Whetheryou're Jai, or Veeru, or Gabbar... it will take time.
Que vous soyez Jai, ou Veeru, ou Gabbar... ça prendra du temps.
- Of course, remember.
Vous voulez Gabbar Singh... vivant.
You want Gabbar...
On s'en souvient.
Get lost!
Va-t'en et dis ceci à Gabbar.
Hand him over to me, Veeru.
Tu dois me livrer Gabbar.
I am only one, Sister Gabbar.
Combien êtes-vous, Babulal? Je suis seul, soeur Gabbar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]