Gabby traducir francés
1,025 traducción paralela
Gabby Gordon, the guy who purified all the stinking rivers in Burma.
Le type qui a purifié les rivières de Birmanie!
He's gonna drop supplies. Gabby, Nebraska!
II va lancer des vivres!
I jumped a signal and I got stopped by a gabby cop.
J'ai grillé un feu rouge et il y avait un flic!
You and Gabby unhook the engine.
Toi et Gabby décrochez la locomotive.
Gabby, stand by to unhook her.
Gabby, prépare-toi à la décrocher.
Gabby old buck, isn't he?
Un peu trop bavard, non?
The other was green and gabby.
L'autre était un novice bavard.
That gabby nurse is liable to keep them out there forever.
Cette pipelette ïinfirmière va les retenir pour toujours.
Put it in your gabby mouth and keep it shut.
Mets-le toi dans la bouche et tais-toi.
Gabby sort of a feller.
Pas bavard, l'oiseau.
He's been here four or five days, but he's not gabby like most of us.
Il est ici depuis 4 ou 5 jours, mais il n'est pas trop bavard.
- Hey, she's the greatest, right, Gabby?
- C'est la meilleure, pas vrai, Gabby?
Your turn to play spy, Gabby.
A toi de jouer l'espion, Gabby.
- Hi, Gabby.
- Salut, Gabby.
Gabby.
Gabby.
Gabby, what was that shooting all about in there?
Gabby, c'était quoi, ce coup de feu?
- Gabby?
- Gabby?
- Gabby.
- Gabby.
Gabby, you're a damn good Marine.
Gabby, vous êtes un excellent marine.
Gabby every man killed in action leaves behind him a friend like you who'll remember him forever.
Chaque homme tué au combat laisse derrière lui un ami, comme vous, qui ne l'oubliera jamais.
- No, Gabby.
- Non, Gabby.
Gabby, we've been scouting out in the boondocks all night.
On a sillonné le bled toute la nuit.
- Hey, Gabby, what do you say?
- Alors, Gabby, tu nous expliques?
- Gabby, you done gone and hit the jackpot. His name is Kioshi.
- Gabby, tu as gagné le gros lot.
My name is, Gabby Pennypacker..
Je m'appelle Gabby Pennypacker.
Hello inspector, this is Gabby Pennepacker...
Bonjour, Inspecteur. Ici Gabby Pennypacker...
Oh, by the way.. This body was found thanks to our friend private detective Gabby Pennepacker..
Au fait, ce corps a été trouvé grâce à notre ami, le détective privé Gabby Pennypacker.
- For a moment, Gabby sits there...
- Gabby reste assise un moment...
For a moment, Gabby sits there.
Gabby reste assise un moment.
We keep the Bastille Day jazz, only this time we don't start on Gabby, we start on...
On garde le 1 4juillet mais là, le film ne s'ouvre pas sur Gabby, mais sur...
Moving with the grace of ajungle cat, Rick approaches the table where Gabby is getting the brush-off from her actor.
Avec la grâce d'un félin, Rick s'approche de la table où Gabby est en train de se faire larguer par son acteur.
- To Gabby.
- A Gabby.
Some girls may let vampires nibble their necks on the first date, but not our Gabby.
Certaines accepteraient qu'un vampire leur mordille le cou le premier soir, mais pas notre Gabby.
No, Gabby, you can't give in now.
Non, Gabby, n'abandonne pas maintenant.
Rick and Gabby have demolished a glorious lunch and it's almost four o'clock, time for the car to arrive.
Rick et Gabby ont achevé leur magnifique déjeuner, il est presque 16 heures, la voiture va arriver.
Rick and Gabby are sitting with brandy glasses before them.
Rick et Gabby sont à table, un verre de cognac devant eux.
Our Gabby happens to be that most reliable, steadfast, and you-cannot-miss-with-no-matter - how - badly-you-write-it character in all popular literature.
Gabby est le personnage le plus solide et inébranlable, de ceux qu'on ne peut manquer même si on n'a aucun talent, de toute la littérature populaire.
And so my big magic-eyed Gabby, who came to Paris to... live,...
Et donc ma Gabby au regard magique, venue à Paris pour vivre,
Back I go behind the bars, matron in uniform once more, no longer Gabrielle or Gabby but simply... a number.
Je retourne en prison, je repasse mon uniforme. Plus de Gabrielle ni de Gabby, simplement un numéro.
I can trust you, can't I, Gabby?
Je peux te faire confiance, Gabby?
Can I trust you, Gabby?
Puis-je te faire confiance, Gabby?
Gabby, maybe, but I'm not...
Gabby, peut-être, mais je ne suis pas...
Rick and Gabby have been driving and driving and driving.
Rick et Gabby ont roulé, roulé, roulé.
And now, darling, Rick and Gabby make their way to the elevator which will carry them and us to the inevitable party scene, so dear to the hearts of movie directors everywhere.
A présent, Rick et Gabby se dirigent vers l'ascenseur qui les conduira à l'inévitable scène du bal, si chère à tous les réalisateurs.
He could explain that now that he's met Gabby he's retiring from the liar-and-a-thief business, and then the Inspector might...
Il pourrait expliquer que maintenant qu'il a rencontré Gabby, il se retire du métier d'escroc et de voleur. Et là, l'inspecteur pourrait...
Bunch of gabby old women gassing away, scaring each other.
Bandes de vieilles toupies qui jacassent et jouent à se faire peur.
My God, you're certainly gabby, mister.
Vous êtes bavard, monsieur.
What you thinking about, Gabby?
A quoi penses-tu?
Gabby, take two men and dig in over there.
Prends deux hommes et creusez.
Say, Gabby... do you really think we're going to get out of this?
Tu crois qu'on en sortira, dis?
He's the gabby one.
- Il n'est pas fiable.