English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gaff

Gaff traducir francés

136 traducción paralela
You better get some drills that will stand this gaff.
Il faut trouver des mèches qui le supportent.
She couldn't stand the gaff.
- Elle ne supportait plus cette vie.
Working your way through college. I'm sorry, but I've already subscribed to Click, Pick, Hick, Tick Gaff, Staff, Laugh and Chaff.
Désolé, mais je suis déjà abonné à Jardins,
- What kind of carryings-on is this? I run a respectable gaff here, not a pig market.
Vous êtes ici chez moi pas à la foire aux cochons!
The gaff sail lift!
La voile à corne se soulève!
The gaff jaws are smashed.
- Les cornes sont brisées.
Get a line on this gaff.
Attachez une corde à cette corne.
Hoist the gaff topsails!
Ramenez la hune!
Lower gaff topsails!
Réduisez la hune!
Hoist the gaff topsails!
Hissez la brigantine!
Gaff wheels, novelties for sucker bait, and two of the best stickmen in the rackets.
Les roues truquées, les boniments et deux des meilleurs animateurs sur le marché.
- All that gaff about being prepared.
- Quelles salades? - Comme quoi on est prêt.
He always went down to help him carry the coiled lines or the gaff and harpoon and the sail that was furled around the mast.
Il allait l'aider à porter les cordages, la gaffe, le harpon et la voile ferlée autour du mât.
Though he was sure no local people would steal from him the old man felt that a gaff and a harpoon were needless temptations to leave in a boat.
Et même s'il savait qu'on ne le volerait pas, le vieux estimait que laisser une gaffe et un harpon était une tentation inutile.
I could blow the gaff.
Je pourrais être indiscret.
Your gear, sir. I already got that gaff secured.
La corne est amarrée.
For your information, it's not a gaff, it's a boom. The main boom.
Ce n'est pas la corne, c'est le bout-dehors.
Mr. Hanson has been teaching us. The gaff is the...
M. Hanson nous a appris que la corne est...
Gaff, foresail, gasket.
Gaffe, misaine, raban.
It's still stuck. You get a man up on the rig and kick the gaff jaws loose.
Faites desserrer la mâchoire de la corne.
Now, I want you to go on up... until you are level with the gaff jaws. You know what they are?
Va jusqu'à la hauteur de la mâchoire de corne.
When you feel it, I want you to reach out with your right foot... and kick the gaff jaws loose.
Avec le pied droit! Donne un coup de pied!
Tell the man up the crosstrees to watch the gaff jaws.
Faites surveiller de près la mâchoire de la corne.
The gaff jaws are stuck again.
C'est encore coincé.
Kick that gaff jaw free.
Dégage-moi ça.
I'm not suggesting you bash round the police station and blow the gaff.
Je ne te suggère pas de moucharder.
But get me to the church on time
" Mais... faites gaff Que j'soye a l'heure
But get me to the church on time
" Mais... faites gaff Que j'loupe pas l'heure
But get him to the church Get him to the church
" Mais faisons gaff'Qu'il soye a l'heure
Yeah, Joe. Watch out, or the boogeyman might get you.
Oui, Joe fait gaff'aux poulets qui pourraient rappliqués!
- I've got a gaff lined up for you.
J'ai quelque chose pour toi...
I've got this northern bird, Annie, staying at my gaff. Can't half cook.
Ma "femme" fait une cuisine, faut voir.
Le Coréen's gaff is on the right.
Le tapis du Coréen est là à droite.
Go to the gaff.
- Compris.
A gentleman's got a walking stick, a seaman's got a gaff
Un gentleman porte une canne Un pêcheur a une gaffe
- I'll bet you have. I had a 300-pound wrestler, gave me some gaff.
Je me suis même colleté avec un catcheur de ù3O kg.
Right then, I'll hear from you tonight at my gaff, 9 : 00, all right?
Entendu, appelle-moi ce soir chez moi, 21 h, d'accord?
Burke was a long gaff man, But I preferred the short heels.
David et moi, on était habitués à des talons de 3 pouces.
I'm not going to that gaff. I think I'll go home.
J'ai pas envie d'aller là-bas.
I run this gaff, and you're dead if you come any of it here!
C'est moi le chef ici, et si tu bouges t'es mort.
# Remember the gaff where the doors were smashed?
Remember the gaff where the doors were smashed?
I run this fucking gaff, and you're dead if you come any of it in here.
Si tu la ramènes, on te descend.
You could learn from this guy, Gaff.
Il pourrait t'en apprendre.
Come on, Gaff, let's go.
On y va, Gaff.
Come on, Gaff.
On y va, Gaff.
I ran every gaff I know and he beat me.
J'ai triché, mais il est plus fort que moi! Compris? Il est plus fort!
- Wally's Gaff. That's good. Must've taken you ages to think that up.
T'as dû chercher longtemps, celle-là.
"Oh, let's all go to Wally Gaff's and have a lager."
On va prendre une lager à la Piaule à Wally!
- I'm Sid. - Do you want to use my gaff?
Vous voulez ma piaule?
- No, George, you blew the gaff.
- Non, tu as vendu la mèche. - Ah!
Do you realize this gaff's overwhelmed with rodents?
Vous réalisez que ce taudis est rempli de rats?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]