English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gangs

Gangs traducir francés

2,488 traducción paralela
I have just sent some news about a rivalry'between gangs of our fair city'.
Je vais te transmettre quelques données sur la rivalité entre gangs dans notre belle ville.
Carson Miller ran one of the most violent criminal gangs in the city.
Carson Miller dirigeait l'un des gangs les plus violents de la ville.
How many pickpocket gangs are there?
Il y a combien de bandes de pickpockets?
Local Chinese gangs that specialize in human smuggling.
Un gang chinois spécialisé dans le trafic humain.
He's not affiliated with any gangs, a loner.
Il n'est pas lié aux gangs. Un solitaire.
Gang violence in the military is an ongoing problem, and SECNAV is pushing hard to rout out any and all offenders, but I don't see any indications of gang ties in Wendell Dobbs'Service Record Book.
La violence des gangs dans l'armée est un problème permanent. Et la SECNAV fait en sorte de les mettre à mal, cependant, je ne vois pas de liens avec un quelconque gang dans le dossier de Wendell Dobbs'
LAPD said there's an escalating war between the gangs - a lot of jockeying for drug turf.
La LAPD dit qu'il dit qu'il y a une guerre ascendante entre les gangs. Beaucoup pour des histoires de drogues.
They've been expanding into the territories of rival gangs with increasing violence.
Ils étaient en train d'étendre leur territoire à ceux de leur énemies avec une violence montante.
Yeah, it sounds like Wendell's figured out a way to supply L.A. gangs with Kalishnikov rifles.
Oui, il semble que Wendell ait découvert quelque chose permettant de fournir aux gangs de LA des AK47.
We have a gunny sergeant who may be supplying automatic weapons to L.A. gangs.
On a un sergent de la marine qui fournissait peut être des armes automatiques aux gangs de LA.
CALLEN : Looks like our gang war is heating up.
Il semblerait que notre guerre des gangs prennent de l'ampleur.
Shawnee north has gangs.
Y a des gangs à Shawnee North.
And you know, some of the gangs Ain't gonna like me singing "Indian red" anyway Because this is their most sacred song.
Et, vous savez, certaines bandes vont pas aimer que je chante Indian Red, car c'est leur chanson la plus sacrée.
This whole neighbourhood's run by gangs.
Tout ce quartier est contrôlé par des gangs.
... against drugs and the gangs that peddle them.
... contre la drogue et ses gangs.
They join gangs, the Kuluna
Ils rejoignent les gangs, les Kuluna!
They're like our street gangs, only they've been fighting each other for 800 years.
C'est un peu comme nos gangs, mais eux se battent depuis 800 ans.
They could be gang members.
Ils pourraient être membres de gangs.
What did Sanchez say about the gangs in the area?
Qu'a dit Sanchez sur les gangs dans le secteur?
With what Dr. Morales told us, maybe it's a sign that gangs are getting into the organ-selling business.
Avec ce qu'a dit le Dr Morales, on dirait que les gangs rentrent sur le marché des organes.
And I think Detective Sanchez has a point. I seriously doubt that local gang members have the resources or the knowledge to start trading kidneys and such on the black market.
Et l'inspecteur Sanchez a raison, je doute sérieusement que les gangs locaux ont les moyens ou l'aptitude de vendre des reins ou autres au marché noir.
They don't look like gangsters.
On dirait pas des membres de gangs.
We need to treat these murders exactly like a gang drive-by.
Ces meurtres doivent être traités comme meurtres entre gangs.
And everything about these murders says "gangs".
- Tout dans ces meurtres dit "gangs".
And all those gangs was from downtown, you said?
Et ils venaient tous du centre-ville, c'est ça?
Seedy, prostitution, lots of gangs, bad activity.
Minable, prostitution, beaucoup de gangs, activités louches.
I can't partner with the gangs.
Je marche pas avec les gangs.
Well, being a good stand-over guy isn't an uncommon skill in an L.A. street gang.
Un bon racketteur, ça court les rues dans les gangs des rues.
Every year, Cook County police map out gang territories according to crime statistics, arrests and gang tags. This is a copy of last year's map.
Chaque année, la police établit la carte des gangs suivant les statistiques des crimes, arrestations et graffitis.
We just did a modern retelling of MacBeth set in gangland Chicago. Of course. Oh.
Oui, on a joué un Macbeth modernisé avec des gangs de Chicago.
We told Winston to stay out of sight, but, you know... I guess they didn't go over negotiating with biker gangs in law school.
Nous avons dit à Winston de se terrer, mais je suppose... qu'on n'apprend pas à négocier avec des motards à l'école de droit.
I saw gang grafiti outside.
J'ai vu des graffitis de plusieurs gangs.
The entire reason for this symposium is the escalating violence from the local drug wars.
La raison essentielle de ce symposium est la violence croissante des gangs locaux de drogues.
- Chinese gangs.
- Des gangs chinois.
Athletic gangs of Chinese men.
- Des gangs d'athlètes chinois.
Very serious gangs.
- Des gangs très sérieux.
Spencer, look, there are different gangs
- Il y a différents gangs chez les Triades.
We'll speak with both gangs. No.
On parlera avec les deux gangs.
They are legitimately dangerous, And those two gangs have been on the verge of war for years.
Ils sont très dangereux, et se font la guerre depuis des années.
Well, it would start off a gang war.
Une guerre des gangs commencerait.
What I heard was a guy running off at the mouth about everybody trying to kill him, from the Yakuza to the Russian mob to the street gangs...
J'ai entendu un mec qui répétait que tout le monde voulait le tuer. Les Yakuza, la mafia russe, les gangs locaux...
Works the gangs up here.
Elle travaille contre les gangs ici.
This isn't a gang war. It's more like a gang at war with itself.
C'est pas une guerre de gangs, mais une lutte interne.
I work gangs. He's in a gang.
- Je travaille à l'Antigang.
Percy started running with the gangs and we know how that ended.
Percy est entré dans un gang. Et on sait comment ça s'est terminé.
Percy started running with the gangs.
Percy est entré dans un gang.
- Who press-gangs suicide bombers?
- Qui se sert de bombes humaines?
There's lots of gangs. Lots of ghetto politics. You know.
Il y a beaucoup de gangs et de ghettos.
Only one of the gang leaders, that's you, has a thing for a chick in the other gang, and that's Belle.
Seul l'un des chefs de gangs, c'est toi, a une chose pour une fille dans l'autre gang, et c'est Belle.
Dimitri, spin a story to the media, the shooting was gang-connected.
Invente une histoire de gangs pour les médias.
Motorcycle gang tattoos.
Tatouages de gangs de motards.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]