English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gatewood

Gatewood traducir francés

48 traducción paralela
Here's the payroll, Mr. Gatewood.
La paye, M. Gatewood.
It's good business for you, Mr. Gatewood.
Pour vous, sûrement.
Funny catching Gatewood outside of town that way.
Bizarre que Gatewood soit monté hors de la ville.
Didn't it seem funny to you about Gatewood?
Tu trouves pas ça drôle pour Gatewood?
Your wife made it warm for me, Gatewood.
C'est votre femme qui m'a donné chaud.
We're all going to be scalped, Gatewood.
Nous allons être scalpés, Gatewood.
We were told, Gatewood.
On nous l'a dit.
- No, Gatewood.
- Gatewood.
It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders.
Je dois obéir aux ordres reçus.
I'm happy, Gatewood.
Non, je suis heureux.
- What's the matter with you, Gatewood?
- Qu'y a-t-il, Gatewood?
Where were you when the stork came last night, Gatewood?
Où étiez-vous quand la cigogne est passée?
I wish you were ten years younger, Gatewood!
Si vous aviez 10 ans de moins...!
You talk too much, Gatewood.
Vous parlez trop, Gatewood.
Take it easy, Gatewood.
Du calme.
- What's your name, mister? - Gatewood!
- Comment vous appelez-vous?
Elsworth H. Gatewood!
- Elsworth H. Gatewood!
My initial impression of First Lieutenant Charles Gatewood remains distinct in my memory.
Ma première impression du Lt Charles Gatewood... reste gravée dans ma mémoire.
By personal inclination, Lieutenant Gatewood kept his own counsel.
Le Lt Gatewood était enclin à garder ses distances.
First Lieutenant Charles P. Gatewood.
Premier lieutenant Charles B. Gatewood.
Lieutenant Charles Gatewood at your service.
Lt Charles Gatewood. Pour vous servir.
Faced with the potential enemy that possessed superior numbers Lieutenant Gatewood hit upon an unusual tactic.
Face à un ennemi potentiel supérieur en nombre... Gatewood changea de stratégie :
You have a good long glass, Gatewood.
Tu as bon long verre, Gatewood.
Gatewood?
Gatewood?
Lieutenant Gatewood told me of your trip up from the border.
Gatewood m'a fait son rapport sur votre périple.
No, I'm sorry, Lieutenant Gatewood is a company officer.
Navré, le Lt Gatewood... est officier d'active.
Six weeks after I took up residence at Turkey Creek, Lieutenant Gatewood and AI Sieber came to visit.
Six semaines après mon arrivée à Turkey Creek... Gatewood et Al Sieber nous rendirent visite.
I'm not good farmer, Gatewood.
Je ne suis pas bon fermier.
Today while Gatewood talked with me, I looked into my power.
Pendant que Gatewood me parlait, j'ai fait appel à mon Pouvoir.
Apache challenge Gatewood to come out and fight.
Apache défier Gatewood, venir se battre.
In his own way, he was as taken by the Apache as was Lieutenant Gatewood.
A sa façon, comme Gatewood, il était fasciné par les Apaches.
Lieutenant Gatewood, myself and many others had to taste the humiliation of being dismissed from the field.
Gatewood, moi-même et de nombreux autres... avons dû subir l'humiliation d'un rappel à la base.
Do you know why I called you here, Gatewood?
Savez-vous pourquoi je vous ai convoqué?
Lieutenant Gatewood chose the Apache scout, Chato, to accompany him as well as myself and AI Sieber, who became bored with his retirement.
Gatewood choisit, pour l'accompagner, le guide apache Chato... ainsi que moi et Al Sieber, à qui la retraite pesait.
Charles Gatewood.
Charles Gatewood...
Nice doing business with you, Mr. Gatewood.
Heureux de traiter avec vous.
Have they taught you to lie, Gatewood?
Ils t'ont appris à mentir?
Who are you, Gatewood?
Qui es-tu, Gatewood?
After arranging Geronimo's final surrender Lieutenant Gatewood was transferred to a remote garrison in Northern Wyoming.
Ayant obtenu la reddition de Geronimo... Gatewood fut aussitôt transféré dans une garnison éloignée... dans le nord du Wyoming.
Instead of being rewarded with a medal for his heroic efforts Lieutenant Charles Gatewood was sentenced to obscurity.
Au lieu d'être décoré pour son héroïsme... le Lt Charles Gatewood fut condamné à l'obscurité.
It's about Mr. Gatewood.
Au sujet de M. Gatewood.
Mr. Gatewood wouldn't want me to be a part of any of this.
M. Gatewood ne voudrait pas que j'en sois complice.
Bravo Victor 54 Juliet Uniform Yankee, heading south down Gatewood Street away from Bevan College.
Bravo Victor 54 Juliet Uniform Yankee, allant vers le sud sur Gatewood Street en s'éloignant du lycée Bevan. Rover grise.
Registration Bravo Victor 54 Juliet Uniform Yankee, heading south down Gatewood Street away from Bevan College...
Victor 54 Juliet Uniform Yankee, allant vers le sud sur Gatewood Street s'éloignant du lycée Bevan...
Hi, Mrs. Gatewood, how's Kim feeling?
Salut, Mme Gatewood, comment ça Kim sentiment?
Stanley Gatewood.
Stanley Gatewood.
- Sure is, Mr. Gatewood.
- Oui.
Gatewood!
Gatewood!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]