English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gatsby

Gatsby traducir francés

320 traducción paralela
"The Great Gatsby", "This Side of Paradise", "Tender is the Night".
"Gatsby le Magnifique". "L'Envers du Paradis"...
Surely you've heard of my books, "The Great Gatsby"... plenty of others, haven't you?
Vous connaissez bien "Gatsby le Magnifique"... et mes autres livres.
- I don't know anyone. - You must know Gatsby.
Je n'y connais personne.
- He's my neighbour.
- Pas même Gatsby?
- Gatsby?
- C'est mon voisin.
What Gatsby? Come on, Daisy.
Quel Gatsby?
Only my neighbour, Gatsby, would be exempt from my reaction.
Seul mon voisin Gatsby était exclu de ma réaction.
Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn. For Gatsby turned out all right in the end.
Gatsby qui représentait tout ce que je méprise, car Gatsby, à la fin, se révéla très bien.
At least once a fortnight, a corps of caterers came with several hundred feet of canvas and enough coloured lights to make a Christmas tree of Gatsby's gardens.
Une fois par quinzaine arrivaient des traiteurs avec d'immenses bâches et assez de lumières pour transformer le parc en arbre de Noël.
They got into automobiles which bore them to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door, come for the party with a simplicity of heart that was its own admission ticket.
On venait. On montait dans des autos qui allaient à Long Island et on se retrouvait chez Gatsby. La simplicité de cœur était la carte d'invitation.
I was down at a party in West Egg about a month ago, at a man named Gatsby's.
J'ai assisté à une fête à West Egg, il y a un mois environ. Chez un dénommé Gatsby.
Mr Gatsby would be honoured if you'd attend his party.
M. Gatsby serait honoré si vous vouliez assister à sa réception.
- Gatsby, of course.
- Gatsby, bien sûr.
- Gatsby.
- Gatsby.
Mr Gatsby sent a man over with an invitation.
M. Gatsby m'a fait porter une invitation tantôt.
How do you do, old sport? I'm Gatsby.
Comment allez-vous, mon vieux?
"Major Jay Gatsby, for valour extraordinary."
Major J. Gatsby, pour son courage exceptionnel.
Gatsby...
Gatsby.
Have you known Gatsby a long time?
II y a longtemps que vous connaissez Gatsby?
- This is Mr Gatsby. Mr Buchanan.
M. Gatsby, M. Buchanan.
I just came down here to have lunch with Mr Gatsby.
J'ai déjeuné avec M. Gatsby.
But does she want to see Gatsby?
Mais veut-elle voir Gatsby?
Mr Gatsby sent me over to cut the grass.
- Oui? - M. Gatsby m'envoie tondre l'herbe.
- From Mr Gatsby.
- De la part de M. Gatsby.
Daisy, I'd like you to meet my neighbour, Mr Jay Gatsby.
Daisy, voici mon voisin, M. Gatsby.
- Mr Gatsby, this is my cousin Daisy...
M. Gatsby, ma cousine Daisy.
My sweet young Lieutenant Jay Gatsby!
Mon jeune et doux lieutenant Jay Gatsby.
Because rich girls don't marry poor boys, Jay Gatsby.
Parce que... les filles riches n'épousent pas les garçons pauvres, Jay Gatsby.
- Been seeing a lot of Gatsby lately.
Il fréquente beaucoup ce Gatsby.
Jay Gatsby. I'm so happy to see you.
Jay Gatsby, je suis si heureuse de vous voir.
- She was with Gatsby and some people.
Elle était avec Gatsby et d'autres... Dis-moi.
Tell me, who is this Gatsby fellow?
Qui donc est ce Gatsby?
- Not Gatsby.
Pas Gatsby!
- No, not Beluga.
- Pas Beluga, Gatsby.
Gatsby. - He had a phone call. - Oh, really?
On l'a appelé au téléphone de Detroit.
- Mr Gatsby?
M. Gatsby.
If you want to know something, why not ask Mr Gatsby?
Si vous voulez en savoir plus, demandez donc à M. Gatsby.
When curiosity about Gatsby was at its highest, the lights in his house failed to go on, one Saturday night.
Quand la curiosité au sujet de Gatsby atteignit son paroxysme un samedi soir, les lumières restèrent éteintes.
Mr Gatsby, I understand that you're an Oxford man.
M. Gatsby, il paraît que vous êtes un Oxfordien.
- Nobody's going home. I'm going to sit down right here, and I'll listen to what it is that Mr Gatsby has to tell me.
Je vais m'asseoir ici... pour écouter ce que M. Gatsby a à me dire.
I'll remember the rest of that day as an endless drill of police and photographers and newspapermen, in and out of Gatsby's house.
Pendant le reste du jour, ce fut un constant défilé de policiers, photographes, journalistes, chez Gatsby.
I didn't know what you'd want, Mr Gatsby.
J'ignorais vos intentions, M. Gatsby. - Je m'appelle Gatz.
I thought of Gatsby's wonder when he first saw the green light at the end of Daisy's dock.
Je pensais à Gatsby quand il vit la lumière du ponton de Daisy.
Good afternoon, Miss Gatsby.
Bonjour, Mlle Gatsby.
The theme of the Great Gatsby.
Le theme de Gatsby, le Magnyfique.
- Why Gatsby?
- Pourquoi Gatsby?
"The Great Gatsby".
Le Grand Gatsby.
'Gatsby believed in the green light.
" Gatsby croyait en la lumière verte...
He was in all the Chicago newspapers.
J'ignorais où vous trouver, M. Gatsby.
Nick... Gatsby had it coming to him.
Gatsby a eu ce qu'il cherchait.
Good morning, Miss Gatsby.
Bonjour, Mlle Gatsby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]