Generator traducir francés
1,906 traducción paralela
you have to destroy the rift generator before it's too late.
Vous devez détruire le générateur de failles avant qu'il ne soit trop tard.
a rift generator.
- Un générateur de failles.
what's a lift generator?
Générateur de montée?
rift generator!
Générateur de failles!
the rift generator.
Le générateur de failles.
not that the fabric of the universe is shredding... that's bad... the fact that you agree with me that it is... and as long as you keep using the rift generator, it's only going to get worse.
Pas que le tissu même de l'univers s'affaiblisse. Ça, c'est mauvais... Je parlais du fait que vous soyez de mon avis.
but using the rift generator to cross the divide may damage that connection and threaten to destroy both our worlds.
Mais utiliser le générateur de failles pour nous relier l'un à l'autre peut endommager cette connexion et risquer de détruire nos deux mondes.
he helped you build the rift generator?
Il vous a aidé à construire le générateur de failles?
And ming's rift generator, And then it's just A matter of time Before build our own,
et le générateur de failles de Ming, et ensuite ce n'est qu'une question de temps avant qu'on construise le notre, et à partir de là,
Actually it's a simple crank generator that turns friction into electricity.
C'est juste un générateur à manivelle transformant les frottements en électricité.
somebody's working on a generator.
Quelqu'un s'occupe du générateur.
The generator's been playing up since the storm.
L'orage a endommagé le générateur.
- Backup generator kick in okay?
- Le générateur de secours fonctionne?
Looks like Mr. Herck's got a portable generator set up.
Belle maison, tout de même. On dirait que M. Herck à son propre générateur.
- Personal force field generator.
Un générateur de champ de force personnel.
How long since Fargo turned on the generator?
Depuis quand Fargo a allumé le générateur?
You not only stole the generator, you stole a lot of stuff in the vault.
Vous n'avez pas volé que le générateur, vous avez volé beaucoup de choses dans le coffre.
Who wanted the force field generator?
Qui voulait le générateur de champ de force?
Uh, Fargo activated the generator four hours ago.
Fargo a activé le générateur il y a quatre heures.
Yeah, Carter, you remember, under the gym floor there's a generator that produces a localized EM field?
Ouais, Carter, vous vous souvenez, il y a un générateur sous le plancher, qui produit un champ électromagnétique?
An emergent graviton field generator?
Il y a un générateur de champ de gravitons.
Generator, hospital supply rooms, nothing of any real interest.
Le générateur, le matériel de l'hôpital, rien de très intéressant.
Auxiliary generator just kicked in.
Le générateur de secours s'est mis en route.
Got to get rid of that generator, figure out a way to tap the power lines,
On doit se débarrasser de ce générateur, trouver le moyen de se connecter aux lignes de courant.
I JUST HAVE TO AVOID TELLING HIM ANYTHING ABOUT THINGS LIKE RANKOL'S RIFT GENERATOR OR THE ACCESS POINTS IN THE DIMENSIONAL VEIL,
Je dois juste éviter de parler de trucs comme le générateur de failles de Rankol ou des points d'accès dans le tissu dimensionnel, ou des 3 lunes sur Mongo...
There's a generator at the Utilidor.
Il y a un générateur dans l'Utilidor.
Shut it down at the generator.
Coupez le générateur. Maintenant!
... and the backup generator
- La génératrice
Kill the generator.
Coupez le générateur.
The hospitol`s generator is about to give up. Lifes will be lost!
Continuez....
This generator produces over 3,000 amps.
Ce générateur produit plus de 3 000 ampères.
If you don't, the generator will start.
Sinon, le générateur démarrera.
They have their own generator there, their own food, fuel which is more than we have.
Ils ont un générateur, de la nourriture, du combustible... Tout ce dont on manque.
But the generator broke down.
Le générateur a cramé.
The machine, the generator.
Du générateur!
The machine, the generator.
Le générateur!
The generator? You guys, please, be quiet, they're probably listening to everything we're saying, just...
Plus bas, ils écoutent probablement ce qu'on dit.
What generator?
Quel générateur?
What generator? What toys?
Quels jouets?
- Better. We need to get the spinners and the generator.
On a besoin des toupies et du générateur.
Is the generator ready, Noah?
Le générateur est prêt, Noah?
Generator?
Le générateur?
- Dad, take the generator!
Papa, prends le générateur!
- It's the generator. - What?
- C'est le générateur.
Got a new generator.
J'ai un nouveau groupe électrogène.
And if you wanna watch TV or something just throw on the generator, you'll have power!
Si tu veux regarder la télé, branche le groupe électrogène!
Crap, is the generator on? The microwave...
Le groupe électrogène est en marche?
Start the generator, I need to use the blow dryer.
Rima, démarre le générateur.
Just checking the generator, that's all, everything's fine.
Je vérifiais le groupe électrogène. C'est OK.
Generator to Ancient tech.
Générateur des Anciens.
Just... What generator?
Quel générateur?
general 2750
generation 22
generals 19
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196
generation 22
generals 19
generous 89
general hammond 64
generations 45
generosity 22
general quarters 33
generally speaking 59
generally 196