English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gibbons

Gibbons traducir francés

450 traducción paralela
- Send in O'Brien and Gibbons.
Envoyez-moi O'Brien et Gibbons.
That was Eugene Gibbons, the playwright.
C "est Eugene Gibbons, l" auteur.
Sorry, Mr. Gibbons, we have a new boy. Just a second, please.
Désolé, M. Gibbons, il est nouveau ici.
Mr. Gibbons coat, Frank, that brown one.
Le manteau marron, Frank.
How do you do? My name is Gene Gibbons the distinguished playwright.
Enchanté... je suis Gene Gibbons, l " auteur renommé.
Youre a wonderful man, Mr. Gibbons.
Vous êtes un homme merveilleux.
- Its a funny joke, Mr. Gibbons - - Shut up.
C " est si drôle, il faut que vous sachiez.
Mr. Gibbons telephoned about you.
M. Gibbons a téléphoné.
Im referring to Mr. Engle, Mr. Gibbons, this guy here with the mountain. And last, but not least, you.
Á M. Engle, M. Gibbons, le type aux montagnes... et pour finir, toi.
I aint here for Mr. Engle or Mr. Gibbons.
Je suis pas ici pour Engle ou Gibbons.
Mr. Gibbons told you what to say to Dutch after Mr. Engle gets away.
M. Gibbons a prévu ce qu " il fallait dire à Dutch.
I sit in a chair while they slap me dizzy reciting Gibbons idea of dialogue under such conditions.
Je me ferai tabasser en récitant ce que M. Gibbons... appelle " "répliques" ".
No, I can act like a rich man. Dont worry, Mr. Gibbons.
Je sais jouer les riches, ne vous en faites pas.
Im not in the mood for business tonight. Imm trying to have some fun, Mr. Gibbons.
Je n "ai pas envie de parler affaires... j" ai envie de m " amuser.
Im glad to have met you, Mr. Gibbons, and you, miss.
Ravi d " avoir fait votre connaissance.
Its all right, Mr. Gibbons, theyvve gone.
Tout va bien, ils sont partis.
- Mr. Gibbons? - Hes really out this time.
Il s " est vraiment évanoui.
I got Gibbons into my room finally.
Gibbons est enfin dans ma piaule.
- Whos that? - Mr. Gibbons.
Qui donc?
The writer I was telling you about.
M. Gibbons, l " auteur dont je parlais.
I want to speak to Mrs. Gibbons, please.
Je voudrais parler à Mme Gibbons.
Thats what I thought. That belongs to Gibbons, dont it?
C " est bien ce que je pensais.
It looks like Im going to be here for quite a while, so if you dont mind, Idd like to take a look at my friend Mr. Gibbons, before I settle down.
Je risque de rester encore un peu... Si cela ne vous embête pas, je vais aller voir... mon ami, M. Gibbons.
I wanna get my insides kicked out? - Wheres Mr. Gibbons?
Il faut que je me fasse étriper, c " est ça?
- He went away.
- Et M. Gibbons?
- Cut out that Gibbons stuff, will you?
Tes idées à la Gibbons!
- Its not Gibbons, itss me.
Je ne suis pas Gibbons, je suis moi.
You know this guy Gibbons in there. The fellow with the D.T.s. He writes shows.
Le type qui est là, Gibbons... qui a le delirium tremens.
When things dont seem so wonderful Ill remember Mr. Gibbons and Mr. Engle and you.
Les jours où ça n " ira pas... je me souviendrai de M. Gibbons, de M. Engle... et de vous.
Oh, I have a memo from Gibbons, sir.
Oh, Gibbons a envoyé une note.
- My name is Gibbons.
- Je m'appelle Gibbons.
Mack Gibbons.
Mack Gibbons.
- Well, I'm glad to know you, Mr. Gibbons.
- Ravi de vous rencontrer, M. Gibbons.
My name is Gibbons. George H. Gibbons.
- Je m'appelle George H. Gibbons.
Gibbons'decline and fall.
Décadence et chute de Gibbon.
Connors and Gibbons, it's time for guard duty.
Conover et Gibbons, c'est l'heure de la releve.
Sir, we began a complete investigation of the Adams farm, but the local constable, a man named Gibbons, told us to get off the place.
Monsieur, nous avons fouillé la ferme des Adams, mais un gendarme du coin, un dénommé Gibbons, nous a fait déguerpir.
Maybe that guy Gibbons was right about the supernatural.
Peut-être que ce Gibbons avait raison en parlant de surnaturel.
Who are you trying to fool? It's the atomic fallout.
Tu te fous de nous, Gibbons?
- Yeah, Gibbons.
- Ouais, Gibbons.
First Howard Gibbons, now the professor.
D'abord Howard Gibbons, maintenant le Professeur.
Where are you?
Gibbons, où es-tu?
I think you should go home, Mrs. Gibbons. No.
Vous devriez rentrer, Mme Gibbons.
If Gibbons is out there and alive, he would've heard us.
Si Gibbons était en vie, il nous aurait entendus.
I saw Gibbons afterwards.
J'ai vu Gibbons après.
That's better than risking any more lives or madmen like Gibbons.
C'est mieux que d'autres morts ou d'autres fous comme Gibbons.
And then followed these horrible deaths and Gibbons'madness.
Et ensuite, vinrent ces morts horribles, et la folie de Gibbons.
You and Gibbons both grandstanding!
Pareil pour Gibbons!
Gene Gibbons?
C " est à Gibbons, hein?
A man called about doing the flowers for the church and the reception, and Mrs. Gibbons left the name of her dressmaker,
Le "cinéaste" a appelé.
What does it look like out there, Gibbons?
Que se passe-t-il dehors, Gibbons?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]