English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gilberte

Gilberte traducir francés

106 traducción paralela
You stuck Gilberte in your cousin's house as an unpaid servant, because she's a relative.
Vous avez casé Gilberte chez votre cousin comme bonne non rétribuée, car parente.
" Gilberte Pardon.
" Gilberte Pardon.
Like Gilberte.
Comme Gilberte.
Gilberte Pardon, strangled in a hotel and decapitated to avoid identifying her.
Gilberte Pardon, étranglée dans un hôtel et décapitée pour empêcher l'identification.
Is it true Gilberte lived with you, the youngest of the nieces?
C'est bien chez vous qu'habitait Gilberte, la plus jeune des nièces?
Why did Gilberte leave La Rochelle for Paris?
Pourquoi Gilberte a quitté La Rochelle pour Paris?
" Thanks for looking after Gilberte.
" Merci de vous occuper de Gilberte.
Gilberte must have discovered the secret by accident.
Gilberte a dû découvrir le secret par hasard.
Gilberte's old room?
C'est bien là qu'habitait Gilberte?
Gilberte didn't take those infamous papers to Paris, so Cecile wouldn't have had them when she came to Headquarters.
Gilberte n'avait pas apporté à Paris ces fameux papiers, et Cécile ne pouvait pas les avoir quand elle est venue à la PJ.
So i thought... that Gilberte hadn't left them in the portrait.
J'ai donc pensé... que Gilberte ne les avait pas laissés dans le portrait.
Gilberte loved film stars.
Gilberte aimait beaucoup les vedettes de cinéma.
We really looked for it.
On l'a assez cherché. Pas vrai Gilberte?
Right, Gilberte? I even thought it was stolen.
Je croyais même qu'on me l'avait volé.
Subtitles : aileverte
Gilberte Crépy zygmunt Szymanski Sous-titrage :
So JuIes'
- Gilberte, oui. - Mais chez Jules?
- No, GiIberta.
Si je reste, j'aurai l'impression de t'abandonner en ne restant pas demain. - Non, Gilberte.
Jim received packages from GiIberta.
Jim, dans les tranchées, recevait des colis de Gilberte.
I'm afraid of killing him in the trenches.
Tu sais, Gilberte, parfois dans les tranchées, j'ai peur de tuer Jules.
- Listen, GiIberta...
- Écoute, Gilberte...
- You're being petty, GiIberta.
- Ne sois pas mesquine, Gilberte.
- Jim could no more leave GiIberta than Catherine leave JuIes.
( Narrateur ) : Jim ne pouvait pas plus quitter Gilberte que Catherine ne pouvait quitter Jules.
jules mustn't suffer, nor should GiIberta.
Il fallait que Jules ne souffrît pas, ni Gilberte.
albert equals GiIberta.
Albert égale Gilberte.
GiIberta still writes to you, so go back to her.
Allez, va rejoindre Gilberte puisqu'elle t'écrit tous les jours.
He didn't break up with GiIberta. He doesn't know what he feels.
Il n'a pas osé rompre avec Gilberte, il ne sait pas lui-même ce qu'il pense.
GiIberta, please hand me some paper.
- Gilberte, donne-moi du papier â lettre, s'il te plaît.
GiIberta!
- Gilberte!
- GiIberta, this is my friend JuIes.
- Gilberte, je te présente mon ami Jules.
GiIberta will be a good wife. She's lovely.
Je crois que Gilberte sera une bonne épouse.
My promise to GiIberta for growing old together... means nothing. I can put it off forever.
Cette promesse que j'ai faite â Gilberte de vieillir ensemble n'a aucune valeur puisque je peux la reculer â l'infini.
We can still have children.
Je vais épouser Gilberte. Elle et moi, nous pouvons encore avoir des enfants.
- I hoped you would answer "Gilberte."
- J'espérais que vous diriez Gilberte.
Gilberte.
Gilberte.
Better get rid of it before Gilberte discovers it.
Va falloir le faire disparaître avant que Gilberte le découvre.
Gilberte's marrying a new man.
Gilberte va épouser un autre homme.
And I wanted to ask Gilberte to choose a maid of honor... who won't be too...
Je voulais demander à Gilberte de choisir une demoiselle d'honneur... qui soit pas trop...
My own way out is called "Gilberte."
Ma solution s'appelle Gilberte.
I taped Gilberte crossing her legs.
Gilberte quand elle croise les jambes.
The first time I tried it... Gilberte was wearing a pair of silk stockings. Result :
J'ai d'abord essayé... avec les bas de soie, mais ça ne rend pas du tout.
Gilberte's not in a book, though.
Gilberte n'écrit pas de roman.
I'm sure it's Gilberte.
C'est Gilberte.
It wasn't Gilberte, but another woman.
C'est pas Gilberte, mais c'est la voix d'une femme.
- That must be Gilberte.
- Cette fois, c'est Gilberte.
I'm sorry, Gilberte.
Je suis désolée, Gilberte.
- I'm sorry, Gilberte.
- Je suis désolée, Gilberte.
- Gilberte... My wife.
- Gilberte... ma femme.
Why don't you send Gilberte down with me to convalesce?
Pourquoi vous ne m'envoyez pas Gilberte en convalescence?
Gilberte... -... have you got the address book? - Yes, yes.
Gilberte, tu as le carnet vert?
Her name's GiIberta.
Elle s'appelle Gilberte.
- You're smarter than I am, Jim.
Je vais épouser Gilberte. - Vous êtes plus raisonnable que moi, Jim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]