Gilmour traducir francés
20 traducción paralela
We're all from the British aristocracy, except David Gilmour.
On est tous de l'aristocratie, à part David Gilmour.
All personnel the next scheduled parole hearing for prisoner Gilmour will take place at 07 :. 15.
A tout le personnel... l'audience de libération du prisonnier Gilmour... aura lieu à 07 h 15.
Speaking.
- Général Gilmour. - Lui-même.
This is Commander Gilmour, U.S. Strategic Command... and General Borschevsky, Russian lntelligence.
Le général Gilmour, de l'État Major US et le général Borschevsky des services secrets russes.
Commander Gilmour?
Commandant Gilmour?
This is Commander Gilmour, U.S. Strategic Command... and General Borschevsky, Russian lntelligence.
Ici le Commandant Gilmour, U.S. Strategic Command... et le Général Borschevsky, Russian lntelligence.
When I saw the Floyd for the first time it was the summer of'68, it was actually their first American tour with David Gilmour, and they were just extraordinary, you know, it was
Je les ai vus la première fois en 1968 pendant la tournée avec David Gilmoure, Ils étaient extraordinaires,
Dougie gilmour,
Dougie Gilmour,
We got a little club... me, Bryan Ferry, Dave Gilmour, we've got Kids in Pris Club.
nous sommes un club très fermé... Moi, Bryan Ferry, Dave Gilmour, avons des gosses au Prison's Club.
Who's your regional? Uh... - Gilmour.
Qui est votre responsable?
I gotta call Gilmour, tell him about the freezer.
Je dois appeler Gilmore pour le congélo.
So I've got your regional manager, Robert Gilmour, on the other line, and he's told me to go ahead and call you directly.
Le responsable régional est sur l'autre ligne. Il m'a dit de vous appeler.
We've been observing her as part of a bigger investigation, but Mr. Gilmour said I could count on you for your help in the matter.
Elle est liée à une enquête plus vaste. Mais M. Gilmore dit que je peux compter sur votre aide.
And I have your regional manager, Robert Gilmour, on the other line. - Right.
M. Gilmore, le responsable régional, est en ligne.
- at 539 Gilmour Street.
- au 539 Girlmour Street
# Counting the leaves Which tremble at dawn
En 1968, David Gilmour remplaça Syd Barrett en tant que guitariste soliste.
He put his amplifiers and speakers down in studio one..... being a classical music studio, and then mic'd it from a distance.
Il a installé ses amplis et ses haut-parleurs dans le studio un, un studio conçu pour la musique classique. David Gilmour dans le studio un 21 janvier 1975 On a éloigné le micro.
Gilmour, you guys coming back for more of this stuff or what?
Gilmour, vous arrivez avec plus de ce truc ou quoi?
Gilmour.
Gilmour.
- Gilmour.
Gilmore?