Gimme a hand traducir francés
82 traducción paralela
Gimme a hand.
Donne-moi un coup de main. - Destry arrive pour de bon?
Somebody said "Gimme a hand with this sheeny."
Quelqu'un a dit : "Aidez-moi avec ce youpin."
● Come on, gimme a hand.
- Allez, aide-moi.
Gimme a hand.
- Aide-moi.
Gimme a hand, Maurizio.
Aide-moi, Maurizio.
Gimme a hand.
Venez m'aider!
Gimme a hand, will ya?
Vous allez m'aider ou quoi?
- Hey, Luke! Gimme a hand.
Donne-moi un coup de main.
Come on. Gimme a hand.
Donne-moi un coup de main.
Gimme a hand.
Aide-les avec le chapiteau!
Gimme a hand here.
Donne-moi un coup de main!
Gimme a hand, quick. Come on.
Filez-moi un coup de main, vite!
Gimme a hand.
Aidez-moi.
- Gimme a hand.
- Donnez-moi un coup de main.
Gimme a hand packing that mule.
Aide-moi à charger cette mule.
Hey, Orestes, gimme a hand.
Hé Oreste, aide-moi.
Gimme a hand.
Aidez-moi!
- Gimme a hand. I got too much here.
- Aide-moi, je suis débordé.
Wolf, gimme a hand.
Wolf, aide-moi.
Gimme a hand here.
Venez m'aider.
Just gimme a hand getting up there schmucko. And step aside.
- Aide-moi à monter sur scène et barre-toi.
- Gimme a hand, man.
Donne-moi un coup de main.
Quickly gimme a hand with him and let's move.
Aidez-moi à le transporter.
Gimme a hand!
Quelqu'un pourrait m'aider?
Come on, gimme a hand!
Aidez-moi. Descendez-le.
Michael, gimme a hand, I got an idea.
Michael, aide-moi, j'ai une idée.
Gimme a hand.
Donne-moi un coup de main.
Gonna drain it first, maybe I'll have Janie here gimme a hand.
Faut que je me vide, d'abord.
- Gimme a hand. - Get this stuff loaded up.
- Mettez le sur palette et chargez le.
Rémy, gimme a hand, get his arms and legs.
Rémy, aide-moi, tiens-lui les jambes et les bras.
Gimme a hand?
Me donnes-tu un coup de main?
Gimme a hand with that, will you?
Pouvez-vous enlever cela?
Gimme a hand!
Il va décharger. Un coup de main!
Gimme a hand with this.
Aide-moi!
- Get'em open! - It's about time. Gimme a hand here.
Pas trop t " t. Donnez-moi un coup de main!
- Gimme... gimme a hand!
Votre main! Z! Encore toi!
Gimme a hand, asshole!
Aide-moi, espèce de con!
Gimme a hand!
- Aide-moi. Tire!
Jake, gimme a hand here, please.
Jake, aide-moi, s'il te plaît.
I'm not gonna let him die. Gimme a hand!
Il ne va pas mourir, aide-moi.
- Gimme a hand, will ya?
- Donne-moi un coup de main.
Gimme a hand.
Tu me donnes un coup de main?
Gimme a hand here.
Donnez-moi la main.
Gimme a hand?
Tu me donnes un coup de main?
- Gimme a hand!
- Aidez-moi!
Ferribotte, gimme a hand!
- Donne-moi la main.
Gimme a hand.
Aide-moi.
Gimme a hand. Huh?
- Hein?
Yeah, gimme a break guy, I need a hand here.
Ouais, lâche moi un peu là, j'ai besoin d'un coup de main.
Gimme a hand with this.
Tu peux m'aider avec ça. Bien sûr.
Teal'c, gimme a hand here.
Teal'c, aide-moi.
gimme a kiss 16
gimme a break 80
a handful 18
a hand 79
handsome 790
hand 531
handle 38
hands 577
handy 35
handed 1098
gimme a break 80
a handful 18
a hand 79
handsome 790
hand 531
handle 38
hands 577
handy 35
handed 1098
handcuffs 78
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands on your head 187
handyman 20
handled 28
handles 20
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands on your head 187