English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Giraffe

Giraffe traducir francés

561 traducción paralela
He's like a giraffe marrying a monkey.
On dirait une girafe qui épouse un singe.
This giraffe is very sick.
Cette girafe est très malade.
To heave ponderous, ridiculous sighs at that giraffe?
Pour faire de l'oeil à cette girafe de manière si grotesque?
Who are you calling a giraffe, sir?
Qui traitez-vous de girafe?
A medium-priced giraffe.
Une girafe à prix réduit.
The old-time hunters used to think it was a cross between a giraffe and a zebra.
Mi-girafe, mi-zèbre.
I'll buy a nice, big giraffe as well!
Et j'achèterai aussi une belle girafe!
Did you know, I'm very informed on the habits of the giraffe.
Vous savez, je me suis renseigné sur les habitudes des girafes.
Apparently a giraffe can be taken out with one blow to the neck, on the Adam's apple. That's enough!
Elles se cognent dans le cou, exactement sur la pomme d'Adam.
Looks like a giraffe and I love him.
Il ressemble à une girafe, et je l'aime.
Imagine that big giraffe at the bottom of the East River.
Imagine un peu cette grande girafe au fond de l'eau.
Is it a giraffe?
Une girafe?
Giraffe!
Girafe!
I wanted... To ask you for forgiveness... For calling you a giraffe
Je voulais... vous demander pardon... de vous avoir traité de girafe.
I wonder which is the best end of neck of giraffe'?
Le cou de girafe, ça a quel goût?
When Brad doesn't come home nights, you'll know the blonde he's sitting up with is a giraffe.
Quand Brad sort le soir, la blonde auprès duquel il s'assoit est une girafe.
It makes you look like a giraffe with a goiter.
On dirait une girafe goitreuse.
Nice giraffe.
Jolie girafe.
Are you showing me the giraffe?
Vous me montrez la girafe? - Ça ira?
- Really? Isn't that giraffe for the flood victims?
N'est-ce pas la girafe pour les victimes d'inondations?
It's a flood victim giraffe.
La girafe des inondations.
- He recognized the giraffe.
- Il a reconnu la girafe.
In the villa where I saw the giraffe, one night, all of you were dancing bare-chested with chorus girls from Rome.
vous tous... dansiez torse nu avec les ballerines de Rome.
- No, a giraffe.
Non, une girafe.
Grandma took us to the merry-go-round, and I went on a giraffe, and it went up and down, and I threw up.
Grand-mère nous a amenées au manège, je suis montée sur la girafe, ça montait, ça descendait, et j'ai vomi.
I need another Italian song... like a giraffe needs a strep throat.
Une autre chanson italienne, comme si j'en avais pas assez.
- How do you feel about braised giraffe?
Que se passe-t-il, chéri?
Among all the animals of the plains, the giraffe has no voice.
Parmi tous les animaux de la plaine, la girafe est dépourvue de voix.
Maybe zebra, giraffe.
Des zèbres, des girafes.
It's a giraffe.
C'est une girafe.
The giraffe has died.
La girafe est morte.
Especially good are the artist's paintings of animals, beasts and birds, among which we can make a note of the deer, lion and giraffe.
Il réussit surtout les animaux, les bêtes sauvages et les oiseaux dont il faut citer perticulièrement le serf, le lion et la girafe.
Lower the giraffe.
Baisse la perche.
- A giraffe piano.
- Un piano-girafe!
Carrots for Mr. Giraffe.
Des carottes pour toi.
Bless the snotty-nosed giraffe.
Bénis la girafe morveuse.
Oh--it's a giraffe, Yeah,
Une girafe.
Now, a giraffe is skinny, you see?
Une girafe, c'est maigre, tu vois?
iCause an elephant has big legs, and they cant sneak up on you like a giraffe can,
Ça a des grosses pattes. Il peut pas te surprendre comme une girafe.
Now, that was a giraffe,
Ça, c'était une girafe.
And then there are wildebeests and ostrich and starlings and zebra and giraffe.
Il y a aussi des gnous... des autruches, des étourneaux... des zèbres et des girafes.
The towering giraffe, who makes the zebra look like toys.
L'imposante girafe fait passer les zèbres pour des jouets.
The giraffe feminine and in love.
La girafe, féminine, amoureuse.
Every once in a while, they'll lose a giraffe at the zoo... or they'll lose Big Bertha, or Joe Bear or whatever his name is.
Parfois, une girafe meurt au zoo, ou la Grosse Bertha, ou Joe l'Ours, peu importe son nom.
It's a giraffe. Enormous.
C'est une énorme girafe.
I stepped on your giraffe. - Mr Jammers.
J'ai marché sur ta girafe.
Danny, my partner wants me to open up with the dachshund... but I think I should open up with the swan or the giraffe.
Danny, ma partenaire veut que je commence par le teckel. Moi, je préférerais commencer par le cygne ou la girafe.
Open up with the dachshund and build to the giraffe.
Attaque donc par le teckel, puis enchaîne avec la girafe.
Look at the giraffe. Look at the giraffe.
Regardez cette girafe!
- The giraffe.
- La girafe.
The giraffé, the giraffé ate chocolate wafers with café Like a schnapps?
- Tu veux un schnaps?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]