English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Give me one good reason

Give me one good reason traducir francés

343 traducción paralela
Young lady, you're going to give me one good reason why you don't like me.
Dis-moi pourquoi tu ne m'aimes pas, tu entends?
Well, give me one good reason Why we couldn't make a perfectly honest business agreement.
Donnez-moi une bonne raison de ne pas passer un tel accord.
Give me one good reason.
Donnez-moi une bonne raison.
Will you give me one good reason why this is any business of yours?
Peux-tu me dire en quoi cela te regarde?
Give me one good reason why not.
Donne-moi une bonne raison.
Can you give me one good reason why you shouldn't call on Mary?
Peux-tu me donner une raison de ne pas rendre visite à Mary?
- Well, give me one good reason why I shouldn't.
Donnez-moi une raison.
But, could I ask you, a professional politician, to give me one good reason why me, Grant Matthews, should run for the biggest and the best job in the world when there are 10,000 other men...
Mais pourriez-vous me donner une seule bonne raison pour que moi, Grant Matthews, je me présente au plus haut poste du monde - quand 10 000 hommes...
Give me one good reason. I won't accept it, but give it to me anyway.
Donne-moi une bonne raison, même si je ne l'accepterai pas.
Give me one good reason why I should.
Donnez-moi une seule bonne raison de le faire.
Give me one good reason to include me.
Donnez-m'en une pour que je parte.
Give me one good reason why we should spend our last two hours in Florida looking at the sisters of Freckle-Faced Haynes, the dog-face boy.
Donne-moi une raison valable pour perdre nos deux dernieres heures en Floride a regarder les s? urs du bouledogue!
Give me one good reason?
Pourquoi je t'ecoute? Donne-moi une raison valable!
Give me one good reason why.
Donne-moi une bonne raison.
Would you give me one good reason why I should?
Donnez-moi d'abord une bonne raison de vous aider.
Pat, I'm sorry, but, give me one good reason why I should ever see her again?
Je suis désolé, mais donne-moi une seule raison pour laquelle je devrais la revoir.
Can you give me one good reason why any sane person would drive the way you were driving?
Pouvez-vous me donner une bonne raison pour qu'une personne sensée conduise comme vous?
Why ain't I going? Give me one good reason. Why?
Donnez-moi une bonne raison!
Yeah? Can you give me one good reason why you don't marry that woman?
Donne-moi une bonne raison pour ne pas l'épouser.
I want to go home. Give me one good reason.
- Donne-moi une bonne raison.
Give me one good reason to stay sober.
À quoi bon rester sobre?
- Yeah, you! Give me one good reason... for not draggin'you down to the station house, you punk!
Donne-moi un bon motif de ne pas te fourrer au bloc.
Give me one good reason why not.
Il faut voir.
Could you give me one good reason why I should?
Pouvez-vous me donner une bonne raison pour que je m'y rende?
Give me one good reason why I should.
Donne-moi une bonne raison pour le faire.
Give me one good reason why I should memorize this.
Donne-moi une bonne raison pour que je mémorise tout ça.
So can you give me one good reason why I should send my family, that took me a lifetime to raise, down that road like a bunch of damn fools to do somebody else's fighting?
Alors, pouvez-vous me donner une seule bonne raison... pour que j'envoie ma famille, qu'il m'a fallu une vie á élever... sur cette route comme un tas d'imbéciles pour mener le combat d'un autre?
Give me one good reason.
Donne-moi une bonne raison.
- Give me one good reason.
Cullen.
Now can you give me one good reason why I shouldn't drop you to the pavement?
Trouvez-moi une bonne raison de ne pas vous jeter par terre.
Give me one good reason why you won't talk. One good reason.
Donnez-moi une seule raison qui vous empêche de parler.
- Give me one good reason.
Et je vous aime beaucoup.
If you could give me one good reason for bringing me down... to this ridiculous desert, I...
Pourquoi m'avez-vous fait venir dans ce désert ridicule...
Give me one good reason why.
Donne-moi une bonne raison pourquoi.
But why should I make exceptions in your case... just give me one good reason...
Pourquoi faudrait-il le faire dans le vôtre? Donnez-moi une bonne raison.
- Just give me one good reason why...
- Donne-moi une bonne raison...
Agar, give me one good reason why any one of us should stay in this place.
Agar, donnez-moi une bonne raison de rester ici.
Now give me one good reason why as a good christian, I shouldn't let you die right here.
Maintenant, dis-moi pourquoi un bon catholique comme moi ne devrait pas te laisser mourir?
Just give me one good reason why not.
dit moi pourquoi?
- Give me one good reason.
- Donne moi une bonne raison.
So give me one good reason.
Alors, donne-moi une bonne raison.
Give me one good reason not to go back.
Donnez-moi une bonne raison pour ne pas y retourner.
Try to give me one good reason to go on living, Mom.
Tente de me trouver une raison pour continuer à vivre.
- Give me one good reason why.
- Pourquoi?
You give me one good reason why I should.
Pourquoi devrais-je vous faire confiance?
Now, give me one good reason why we should learn to speak.
Citez-moi une bonne raison d'apprendre à parler. - Tony.
Having no place to live You being the only cheerleader with a husband - Give me one good reason why not?
qu'on a pas de maison... que tu serais gênée d'être la seule majorette à être mariée... donne-moi une bonne excuse.
Give me one good reason.
Donne-moi une raison valable.
Give me just one good reason why.
Donne-moi une seule bonne raison.
Give me just one good reason why I shouldn't have children.
Donne-moi une seule bonne raison de ne pas avoir d'enfant.
Give me just one good reason why you guys should finish.
Donnez-moi une seule bonne raison pourquoi vous devriez terminer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]