English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gladiator

Gladiator traducir francés

417 traducción paralela
Gladiator Barabbas, you " re becoming quite a legend among us, I hear.
Gladiateur Barabbas, tu deviens une véritable légende parmi nous, dit-on.
He used to be a gladiator.
C'est un ancien gladiateur.
Marcus, the gladiator.
Marcus, le gladiateur.
I was once Marcus, the gladiator.
Marcus le gladiateur, c'est moi.
Roman gladiator.
Un gladiateur romain.
What do you mean, Roman gladiator?
Comment ça, un gladiateur romain?
General Plautius never thought of having you trained as a gladiator?
Plautius n'a jamais songé à te faire gladiateur?
Put him up as a gladiator.
Comme gladiateur.
- A gladiator.
- Un gladiateur.
Offered as a gladiator, a Greek.
Offert comme gladiateur, un Grec.
A gladiator's like a stallion :
Le gladiateur est une sorte d'étalon.
One gladiator's worth any two Roman soldiers that ever lived.
Un gladiateur vaut mieux que deux soldats romains.
I'll not flight like a gladiator!
Je ne me battrai pas en gladiateur!
Gladiator, I'm Marcus Licinius Crassus.
Gladiateur, je suis Marcus Licinius Crassus.
Gladiator Barabbas, you're becoming quite a legend among us, I hear.
Gladiateur Barabbas, tu deviens une véritable légende parmi nous, dit-on.
Now you know Mazeppa's got her Gladiator Ballet just before his spot.
Mais Mazzeppa fait son Ballet des Gladiatrices juste avant!
Ferilus, the greatest gladiator of all Rome, survivor of a hundred combats.
Voici Verulus, le meilleur gladiateur de Rome. Il a survécu à plus de 100 combats.
If he'd not been Caesar, he'd been the greatest gladiator in Rome. Yes!
S'il n'avait pas été César ce serait le plus grand gladiateur.
I have fought many times in the arena, but they've whispered that no gladiator dare kill a Caesar, a god.
J'ai bien des fois combattu dans l'arène. Mais on murmure qu'aucun gladiateur n'oserait tuer un César, un dieu.
Piano player in a fancy house, back-room gladiator for white gentlemen betters.
Jouer du piano dans une jolie demeure, se battre dans une arrière-salle pour des parieurs blancs.
- I'll fight a gladiator, then.
- Je combattrai un gladiateur.
- It's a gladiator named Flavius. - And you've rearranged your hair for me. - He once...
- Un gladiateur du nom de Flavius.
In the second heat, a slightly more professional display in the spirit of our splendid past, when gladiator Claudius Marcus killed the last of the barbarians, William B. Harrison in an excellent example of...
Nous avons eu ensuite un combat digne de notre glorieux passé. Le gladiateur Claudius Marcus a tué le dernier barbare, William Harrison, illustrant parfaitement...
For seven years, I was the most successful gladiator in this province.
Pendant sept ans, j'étais le meilleur gladiateur de cette province.
Quite logical, I'd say, Mr. Spock. Just as it's logical that 20th-century Rome would use television to show its gladiator contests or name a new car the Jupiter 8.
Au même titre qu'il est logique que dans la Rome du XXe siècle, on utilise la télévision pour diffuser un combat de gladiateurs.
Why aren't you fighting a gladiator instead of me?
Pourquoi me combattre moi et non un gladiateur?
Gladiator.
Gladiateur.
- I am Cottidus, gladiator
Je suis Cotildus, le gladiateur.
I saw you are a gladiator from the corn on your nose
Je l'avais compris au cal que tu as sur le nez.
The gladiator prepares to go into the arena.
La gladiatrice se prépare pour entrer dans l'arène.
I'm a gladiator... and a ghost hunter.
Je suis un gladiateur... et un chasseur de fantômes.
No wrestler or gladiator has ever beaten him.
Jamais aucun lutteur, aucun gladiateur ne l'a vaincu.
You will find yourself in gladiator school very quickly with rotten behaviour like that.
Vous finirez à l'école des gladiateurs... avec un tel comportement.
Didn't you hear me call you a gladiator?
Je vous ai appelé "gladiateur".
Common don't overdo it. It is a party not a gladiator's fight!
Oh, c'est une boum, pas un combat de gladiateurs!
- Gladiator.
- Gladiateur.
That's real police, that's a Roman gladiator.
C'est un vrai flic, un gladiateur romain.
Then he winds up in gladiator academies like Chino and Tracy.
Il se retrouve à l'école des gladiateurs, la taule.
Not getting that black-haired Gladiator's legs wrapped round your face again?
À avoir la tête coincée entre les cuisses velues d'un gladiateur?
I was fighting my ass off like a gladiator.
Je me suis battu comme un gladiateur.
I sing of Spartacus... Rebel gladiator.
Je chante Spartacus, le gladiateur rebelle.
Who put the glad in gladiator?
Qui sonne le glas des gladiateurs?
Looks like a gladiator.
Non. Mal? Les radios sont négatives.
Schibetta sent Jefferson to the gladiator ring?
Scibetta l'a jeté dans l'arène?
Darnelle, I found in a small village, trained him up to be a gladiator.
Quant à Darnelle, j'en ai fait un gladiateur.
Is this that centurion-gladiator game we used to play?
C'est le jeu des gladiateurs auquel on jouait?
Episode 7 Asphalt Gladiator Outpatient Reception AdmissionDischarge Protocols Come to your senses, Lee Go Eun!
44 ) } p 30 ) } HALLYU
I'll hire Croton the gladiator to protect you.
- Ils sont des centaines.
- No, I just don't feel... like becoming a gladiator.
J'ai pas envie... de devenir gladiateur.
She's stupendous, like a gladiator.
Elle est superbe, on dirait un gladiateur!
Yeah, the hacks made him a gladiator.
Les matons l'ont jeté dans l'arène.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]