Gma traducir francés
22 traducción paralela
The GMA is one of those lobbies.
Le GMA est un de ces lobbies.
I've got the mayor of Odayna in there, and he's finally thinking about joining the GMA!
Le maire d'Odayna est là, et il envisage enfin de rejoindre la GRM!
- GMA?
- La GRM?
I just don't know why we need to join some new-fangled GMA.
Je ne vois juste pas pourquoi nous devons rejoindre cette nouvelle GRM.
Well, aside from the obvious tourism and business benefits, the GMA could connect you with something larger. Something important.
À part les avantages évidents pour le commerce et le tourisme, la GRM pourrait vous relier à quelque chose de plus grand, d'important.
What's not fair is that my dream of the GMA is gone.
Ce qui est injuste, c'est que mon rêve de la GRM se soit envolé.
ABC says we can't have Eva Longoria until two weeks after - she does G.M.A. What do we do?
On n'aura Eva Longoria que 15 jours après son passage à GMA.
Tell Longoria's people that she can't plug her next film unless we get her within a week of G.M.A.
On a Longoria 7 jours après GMA sinon pas de promo du film.
Good Morning America got the mother of the arsonist.
GMA a décroché la mère du pyromane.
I mean, we had fun, and you agreed to hold up signs with us at "G.M.A."
On s'est amusé, et tu as accepté de brandir des pancartes avec nous au "GMA"
This Monday on GMA, We launch to try.
On lance ça lundi sur GMA, pour tenter le coup.
Message, "Urgent, have booked you to appear on GMA at 7 : 00."
Message... "Urgent, participez à'GMA'à 7h."
Does Tandy know? No.
Je t'ai pas vu sur sur GMA ce matin?
"Gma" performance is gonna give you a little bump.
Ta prestation au GMA va te donner un coup de pouce.
I'm gonna be in New York with this one for that GMA thing, but I'm gonna send over some signed guitars for the silent auction.
Je serai à New York avec elle pour le GMA, mais j'enverrai des guitares dédicacées pour la vente aux enchères.
You've been bumped from GMA.
Tu as été retirée du GMA.
to snake my GMA appearance?
pour te faufiler au GMA?
Did you see him this morning on GMA?
Tu l'as vu ce matin aux GMA?
Saw you on GMA this morning, man.
Je t'ai vu aux GMA ce matin, mec.
You see Will crush it on GMA?
Tu as vu Will s'écraser au GMA?
I am a segment producer on "GMA."
Je suis producteur chez GMA
What's on G.M.A.?
Et sur GMA?