English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gnb

Gnb traducir francés

66 traducción paralela
But... if it'll make you feel better, I'll tag along to GNB tomorrow.
Mais... si ça peut te rassurer, je les suivrai à la GNB demain.
Good luck tomorrow at GNB.
Bonne chance demain à la GNB.
I think your prospects at GNB are good.
Je pense que tes perspectives à GNB sont bonnes.
You want to go down to the current GNB building and just, like... I don't know, just pee on it a little bit?
Tu veux aller à l'actuel building de la GNB et juste, par exemple... je sais pas, pisser un petit peu dessus?
Then, one day GNB took him off the project and created a new task force to oversee my designs suddenly, everything changed
Puis, un jour, la GNB l'a retiré du projet pour crée une nouvelle force spéciale pour examiner mes plans.
The New GNB, A place of work that you can call "home".
La nouvelle GNB, un lieu de travail que vous pouvez appeler "maison".
I did not approve that change for the blueprints for the new GNB headquarters which I'm the head architect, at only 30 years old yes, I'm single, I'm not gifted charity.
Je n'ai pas approuvé ce changement pour les plans du nouveau siège de la GNB dont je suis le chef architecte, et je n'ai que 30 ans, Je suis célibataire, je donne aux oeuvres de charité.
Yes, and I also know that the new GNB headquarters project was scrapped last month
Et je sais aussi que le projet du nouveau siège de la GNB a été annulé le mois dernier.
This woman at GNB told me that the new bank building was scrapped last month.
Cette femme m'a dit que la nouvelle tour a été abandonnée le mois dernier.
We're scrapping the plan for the new GNB headquarters.
On abandonne le plan pour le nouveau siège de GNB.
Well, um, you know how you played third base for the GNB softball team
Tu sais quand tu joues troisième base dans l'équipe de softball de GNB?
There is no GNB softball team.
Il n'a pas d'équipe de softball de la GNB.
Ted, what if we told you that we found you a new project at GNB where you would be redesigning part of the 20th floor
Et si on te disait qu'on t'avait trouvé un nouveau projet à la GNB? Où tu devrais redessiner une partie du vingtième étage?
Well, um, GNB feels that people need a safe, secure space to deal with the news.
Eh bien, la GNB sent que les gens ont besoin d'un endroit sûr et sécurisé pour accepter la nouvelle.
Kids, you may remember that, a few years earlier, i was chosen to design the new Manhattan headquarters for Goliath National Bank.
Souvenez-vous, il y a quelques années, j'ai été choisi pour dessiner le nouveau siège de la GNB.
I do not want to work for GNB again.
Je ne veux plus retravailler pour GNB.
Yes, GNB is, the Empire from Star Wars.
GNB est comme l'Empire, dans Star Wars.
No, he's been doing it to try to get Ted to design the new GNB tower.
Il veut que Ted conçoive le nouveau building.
Man, every time I take out my business card and women see the GNB logo, they throw themselves at me.
Dès que je sors une carte de visite et qu'elles voient le logo GNB, elles se jettent sur moi.
Man, the courtside Knicks seats that are available to all upper level GNB employees are too close to the action.
Les seules places pour les Knicks pour les employés de GNB sont trop proches du terrain.
GNB's benefits package is so comprehensive it gives me the freedom to see any doctor I want.
La couverture médicale de GNB est si large que je peux aller voir n'importe quel docteur.
I'm not designing the GNB Tower.
Je ne concevrai pas ton building.
Come on, GNB didn't really hire a new architect.
GNB n'a pas engagé un nouvel architecte.
In those four column inches, she railed against me and my company, GNB, for wanting to tear down a beautiful old building :
Dans ces quatre colonnes, elle s'en prenait à moi. et mon employeur, la GNB, car nous allions démolir un magnifique vieil immeuble :
I-I want to keep working at GNB.
Je... Je veux continuer de bosser pour GNB.
But a five-year contract. I thought you hated GNB.
Mais un contrat de 5 ans, je pensais que tu détestais GNB.
Since my first day at GNB.
Depuis mon premier jour à la GNB.
So, you'll probably quit GNB in a couple years, right?
Donc, tu va probablement quitter GNB dans quelques années n'est ce pas?
I hate working for GNB.
Je déteste travailler pour GNB.
She caught me on tape trashing GNB.
Elle m'a enregistré en train de dénigrer la GNB.
And so Marshall stayed right on at Goliath National Bank.
Et donc, Marshall est resté à la GNB
I work for GNB, too.
Je travaille chez GNB aussi.
Two years ago, I had just hired a new assistant at GNB.
Il y a deux ans, j'ai engagé une nouvelle assistante chez GNB.
GNB.
Phase deux : GNB.
The cement will dry, and I will be stuck at GNB forever.
Ce serait fini pour moi, le ciment aurait pris, et je serais coincé à la GNB pour toujours
Quit GNB?
Quitter la GNB? !
Out of nowhere, Marshall actually liked GNB.
Tout d'un coup, Marshall, en fait, aimait travailler à la GNB.
Tomorrow, I'm quitting GNB.
Demain, je quitte la GNB
I mean, compared to what I was making at GNB, it's nothing.
Je veux dire, comparé au salaire à la GNB c'est rien.
Oh, he's the new lawyer who replaced Marshall at GNB.
Oh, c'est le nouvel avocat qui remplace Marshall à la GNB.
Barney, I'm not playing- - Just come back to GNB already!
Barney, je ne joue pas... Reviens juste à la GNB!
Why in the world do you care so much whether Marshall works at GNB?
Pourquoi te soucies tu autant de savoir si Marshall travaille à la GNB ou non?
Listen, I know I've been kind of a jerk about your leaving GNB.
Ecoute, je sais que j'ai été une sorte de connard sur le fait que tu quittes la GNB.
The reason I'm upset about Marshall leaving GNB is... is...
La raison pour laquelle je suis énervé du fait que Marshall quitte la GNB est... est...
It all started months ago in the GNB commissary.
Tout à commencé il y a des mois dans la cafeteria de GNB.
I've been at the NRDC for less than a week, and I've already done more to be proud of than in two years at GNB.
J'ai été à la NRDC moins d'une semaine, et j'ai déjà fait des choses dont je suis fière, tout ça plus rapidement qu'en 2 ans chez GNB.
I just got off the phone with Arthur Hobbs over at GNB.
Je viens de téléphoner à Arthur Hobbs à la BNG.
And so Marshall stormed over to GNB, where he ran into Zoey.
Alors Marshall s'est rué à la BNG, où il a rencontré Zoey.
Having a former GNB employee on our side is huge for us.
Avoir un ancien employé de la BNG de notre côté est énorme pour nous.
- GNB is goin'down.
- La BNG est foutue.
We will now hear from the architect of the proposed GNB Tower,
Nous allons maintenant entendre l'architecte du projet de la GNB,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]