Golf traducir francés
6,625 traducción paralela
I'll be watching golf.
Je regarderai du golf.
Don't interrupt any major sporting event unless it's golf.
N'interrompez aucun évènement sportif majeur, sauf du golf.
I'm a scratch golfer, and you're welcome to take the Tesla for a spin anytime.
J'ai un handicap de zéro au golf, et vous êtes le bienvenu pour prendre la Tesla pour un tour quand vous voulez.
Golf with Prue and Audrey couple of times a week.
Une partie de golf avec Pru et Audrey 2 ou 3 fois par semaine.
Both Wintergreen and Landesdown were playing golf with DI Chard and Chief Constable Standish.
Wintergreen et Landesman jouaient au golf avec Chard et le commissaire Standish.
Mornings, maybe a game of football or golf.
Matin, peut-être un jeu de football ou golf.
There's a golf course by Ocean City Airport.
Il y a un parcours de golf à côté de l'Ocean City Airport.
One time... when the old man was changing his carburetor on that piece of shit C10, I threw a golf ball at a bottle of Pennzoil.
Une fois... pendant que le vieil homme changeait le carburateur de son C10 pourri, j'ai lancé une balle de golf dans une bouteille de Pennzoil.
We'd break into golf courses and shoot at squirrels.
On s'introduisait sur les terrains de golf et on tirait sur les écureuils.
The good thing about it, Gus loves to golf, so I've got someone I can take to the invitational with me every year.
Ce qui est bien là dedans... C'est que Gus aime le golf, alors j'ai quelqu'un à emmener avec moi tous les ans.
You play golf?
Vous jouez au golf?
That chip help your golf game?
Cette puce améliore votre jeu au golf?
I mean, he's probably golfing somewhere tropical.
Je pense qu'il est en train de jouer au golf sous les tropiques. Mais je m'en fiche
Pub crawls, naked Frisbee golf...
Des marathons de pubs, du frisbee golf tout nu,
Do you remember when we played golf with Noriega?
Vous souvenez-vous de la fois où nous avons joué au golf avec Noriega?
You'd look really cute driving one of those golf carts.
Tu aurais l'air très mignon en conduisant une de ces voiturette de golf.
Golf...
Golf...
Yeah, well, we'll see how you'll do, Poppy, when your husband finally leaves you for the girl that works at the golf course snack shop.
Eh bien on verra comment tu t'en sortiras Poppy quand ton mari te laissera pour la fille qui travaille au snack du club de golf.
On October 30th, 1912, Lady Tilney played golf in Hyde Park with two relatives.
Lady Tilney a écrit le 30 octobre 1912 qu'elle jouait au golf avec un charmant couple d'amis à Hyde Park.
Tell me, is golf popular in the future?
Le golf va-t-il devenir aussi populaire qu'on le dit? Je me mets au tennis?
Or should I play tennis, or rugby?
- Au rugby? - Gardez le golf.
In three years, you're gonna win the Royal Britannia Golf trophy. – The first woman to do it.
Bientôt, vous serez la 1re femme à remporter le Britannia Golf Trophy.
How many clients do you clear your entire schedule to go golfing with?
- Oui. Pour combien de clients tu annules tous tes rendez-vous pour aller faire du golf avec eux?
Hey, so, City Post is reporting Rowley's PAC just got a major donation from, what's-his-face, the golf-course guy.
Selon un article du City Post, la campagne de Rowley a reçu un don majeur de machin-chouette, le gars du terrain de golf.
You're not the type to take up fishing or golf.
Tu n'es pas du genre à pêcher ou faire du golf.
There are a lot of golf carts here.
Il y a beaucoup de voiturettes de golf ici.
Have them test the golf carts.
Dis-leur de tester les voiturettes.
And if Madison's DNA is on that golf cart, then the killer's might be, too.
Et si l'ADN de Madison est sur cette voiturette, celui du tueur y sera peut-être aussi.
Oh. It's a golf-ball marker.
C'est un marqueur de balle de golf.
I don't know anything about golf.
Je ne sais rien du golf.
Plays golf better than he lies, huh?
Il joue au golf mieux qu'il ment, hein?
How's it going with the golf cart?
Et pour la voiturette?
See if anyone saw who cleaned the golf cart.
Trouve si quelqu'un a vu qui a lavé la voiturette.
It's how you also knew that you needed to clean that golf cart before the tech got here.
C'est aussi comme ça que vous avez su que vous auriez besoin de nettoyer cette carte de golf avant que le technicien l'ait.
So, you left Kimura's golf-ball marker in there to throw suspicion on him.
Vous avez laissé le marqueur de balle de golf de Kimora là-bas pour éveiller les soupçon sur lui.
Tell him to put his damn golf clubs down and show his ass here now!
Dites lui de poser ses putains de clubs de golf et de montrer son cul ici maintenant!
How about the Caddyshack?
Comme dans Le Golf en folie.
Ooh, ooh! There's this new mini-golf course that he's dying to go to.
Il meurt d'aller au nouveau mini-golf.
Mini-golf!
Le mini-golf!
Oh, my god! Mini-golf!
Le mini-golf!
- Prepping for golf-cart jousting?
- Apprêté pour un caddie de golf?
When we get the pizza scoop on the golf cart,
Quand on aura mis la pelle à pizza sur la voiture de golf,
I'm Don Todd, and this is my Monster Golf Safari.
Je suis Don Todd, et voici mon Monster Golf Safari.
I have seen every episode of Don Todd's Monster Golf Safari twice.
J'ai vu tous les épisodes du safari du Maître du Golf Don Todd au moins deux fois.
Well, the thing about that is, I get up, put on my golf clothes, head to work, sell some decks, change back into golf clothes...
Et bien, le truc avec tout ça, je me lève, mets mes habits de golf, vais au boulot, vends des terrasses, remets mes habits de golf...
Golf Club.
Un club de golf.
This is Golf 1-2.
Ici Golf 1-2.
Golf 1-2.
- Golf 1-2.
tore me apart... Where's my golf cart?
Où est ma carte de golf?
Albert, you worked so hard making Ottoman Empire what it is today, but don't you think now is the time to do things like play golf or take a steam or feed the pigeons?
Personne ne connait le son que les aigles font! Personne! Barry.
- Golf it is!
Va pour le golf! C'est fantastique.