Gramps traducir francés
526 traducción paralela
It's Gramps.
C'est grand-père.
Some more beans, Gramps?
Un peu plus de flageolets?
Hey, that's my Gramps!
Hé! C'est mon pépé!
You can't go up there, Gramps.
Vous ne pouvez pas monter!
Do you know how much money Gramps has in the bank at Santa Fe?
Savez-vous combien d'argent papy a à la banque de Santa Fe?
I'm sorry, Gramps, looks like I'll be holding you back.
Désolé, grand-père. Je vais vous freiner.
- Come on, gramps, shake a leg.
Allez Grand-père, bougez-moi ça!
- Nice going, gramps.
- Bien dit, Grand-père.
All right, come around here, gramps.
Bon, venez ici, Grand-père.
OK, gramps.
D'accord, Grand-père.
- Got it, Gramps.
- Je l'ai, Grand-père.
Gramps, I'll have a choc malt, heavy on the choc, plenty of milk four spoons of malt, two scoops of vanilla ice cream, one mixed in and one floating.
Grand-père, je veux un choco-malt. Plein de choco, plein de lait, 4 cuillères de malt, 2 de crème glacée à la vanille, une mélangée au reste, une sur le dessus.
- Thanks, Gramps.
- Merci, Grand-père.
Sure, Gramps.
- Bien sûr, Grand-père.
I did it because Gramps is my friend, not because I thought you'd pay me back.
- Écoute, Millicent, je l'ai fait pour Grand-père, et pas pour que tu me rembourses.
Look, Gramps, if you don't cut this out I'm gonna run out of money.
Grand-père, si vous n'arrêtez pas ce manège, je n'aurai plus d'argent.
- Hello, Gramps!
- Bonsoir, Grand-père.
You shouldn't have brought her here, Gramps.
Vous n'auriez pas dû l'amener ici, Grand-père.
Gramps? I got my ticket.
Grand-père, j'ai mon billet.
- Hello, Gramps.
- Bonjour, Grand-père.
Gramps, we gotta'see it.
Grand-père, on va voir le Président.
Can we go down and see it Gramps?
On peut aller le voir, grand-père?
Gramps beat the Germans, single-handed.
Grand-père a battu les Allemands à lui tout seul.
Let's go down to Gramps Johnson's store and see what he knows.
Allons chez Johnson, au bazar. Il peut nous renseigner.
Gramps?
Gramps?
Gramps.
C'est Gramps!
We'll find out who killed him, if he's dead, along with Gramps and the Elinson family.
Ainsi que Gramps et Ellinson.
Kit, run down all Gramps'personal stuff and records.
Examinez les papiers de Gramps et ses antécédents.
If somebody wanted to knock off Gramps why tear down half the building to do it?
Pourquoi démolir son bazar pour le tuer?
Gramps got off four shots from his 30-30 before the killer did this to the gun.
Gramps a tiré 4 balles avant d'être désarmé par son tueur.
I finished the autopsy on Gramps. You want it technical or plain?
Un rapport d'autopsie, détaillé ou simple?
Then this is what got Ed Blackburn, Gramps Johnson, and the rest?
C'est ça qui a tué Johnson et les autres? Oui.
The Coroner said that Gramps was filled with it.
Le corps de Gramps en était plein.
Quit wailing, Gramps.
Arrête, vieil homme!
Gramps, you're quite the scoundrel, aren't you?
Vieil homme, tu es toi-même tout un personnage!
Listen, Gramps. That bitch just came to see her man.
Elle est venue voir son amant.
You see, Gramps? She can't do anything but cry her eyes out.
Il faut s'enivrer et pleurer, de temps en temps.
Hey, Gramps. Why not come along?
Tu ne viens pas avec nous, vieil homme?
Listen, Gramps.
J'avais une bonne mémoire.
You're a real mystery, aren't you, Gramps?
Tu es un vieux monsieur bizarre.
But Gramps, you're quite something, aren't you?
C'est bien. Quel personnage tu fais!
Gramps, don't tell me you actually bought her story. You're so mean.
Ne la prends pas au sérieux.
Gramps, I...
Grand-père...
Hear me out, Okayo. Once more, in front of Gramps.
Okayo, devant ce vieil homme, je t'en supplie encore.
By the way, Gramps, what do you think?
A propos, comment ça va?
Say, Gramps, tell him, will ya?
Dis-lui, mon vieux.
Listen, Gramps. The world's an amazing place.
Ce monde est merveilleux, mon vieux.
Gramps!
Pépé!
Make it snappy, Gramps.
Fais vite, pépé.
Hey, Gramps.
Eh, le vieux...
Where'd you leave her, Gramps?
Grand-père...