English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Grenier

Grenier traducir francés

2,232 traducción paralela
If it were up to me, I'd put you in the Attic.
Si ce n'était que de moi, je te mettrais dans le grenier.
I'm recommending that we send Echo to the Attic before someone else ends up dead, or worse, she compromises this organization.
Je propose qu'on envoie Echo au Grenier avant que quelqu'un ne meure, ou pire, qu'elle compromette l'organisation.
If Victor is playing doctor when not imprinted with an MD, then he goes to the Attic.
Si Victorjoue au médecin sans avoir reçu une greffe de doctorat, alors il ira au Grenier.
You want to put me in the Attic?
Me mettre au Grenier?
This is your chance to avoid the Attic.
C'est votre chance d'éviter le Grenier.
Now, if you're not willing to send her to the Attic...
Si vous refusez de l'envoyer au Grenier...
I suppose you'll be recommending she be sent to the Attic.
Je suppose que vous allez recommander qu'elle aille au Grenier.
- She hung herself in the attic, right?
- Elle s'est pendue dans le grenier.
He lives in the attic at his mother's house.
Il vit chez sa mère, dans le grenier.
As I recall, Mr. Gray stored it in the attic.
Autant que je me souvienne, Mr Gray l'avait rangé dans le grenier.
The American Mid West was known as the Bread Basket of the World.
Le Midwest Américain était connu comme le grenier du monde.
Calleigh and Ryan said they found the body rotting up in the attic.
Calleigh et Ryan ont trouvé le corps en décomposition dans le grenier.
I got stuck by a staple when Calleigh and I were checking out Dr. Phelps'body up in the attic.
Je me suis blessé sur une agrafe quand Calleigh et moi on récupérait le corps du Dr. Phelps dans le grenier.
Dropped a staple in the attic, didn't you, sport?
Vous vous êtes pris une agrafe dans le grenier, c'est ça?
Look in the attic, The garage, and The storage shed.
- Vous avez un mandat? Fouillez le grenier, le garage, et la remise.
That's right, come up to the attic.
C'est ça, monte au grenier.
My cousin just found it up in the attic. Oh.
Ma cousine vient de la trouver dans le grenier.
Because I swear it's like they locked me up in that attic.
J'aurai juré qu'elles m'avaient enfermée dans le grenier.
Maybe that's why they trapped her in the attic.
C'est pour ça qu'ils l'ont piégée dans le grenier.
Drew, the dolls up in the attic?
Drew, Drew, les poupées dans le grenier,
Each one of them underwent a renovation of some sort whether it be to the attic, or the basement, or the guesthouse.
On a examiné les maisons ciblées. Chacune a subi des rénovations diverses, que ce soit dans le grenier, la cave ou la dépendance.
It's called Mon Grenier du Vivre.
Ça s'appelle Il Piccolo Giardino, tu sais ce que ça veut dire?
Okay, now sweep the top floor and the attic.
Allez, fouillez l'étage et le grenier.
Everything's up in the attic.
Tout est au grenier.
Yard sale!
Vide-grenier!
Why do you have to live in Meredith's attic?
Pourquoi dois-tu vivre dans le grenier de Meredith?
When I was putting new insulation in your attic, I slipped on this lamp and really banged my head.
En installant une nouvelle isolation au grenier, j'ai glissé sur cette lampe et je me suis cogné la tête.
The only place we can't get in is the attic.
Le seul endroit nous ne pouvons pas obtenir dans le grenier.
The crew in the attic may experience some loud noises... that may also be hazardous to their health.
L'équipage dans le grenier peut éprouver certains bruits... Qui peuvent également être dangereux pour leur santé.
It was in an attic...
Un grenier...
Deaf, dumb and blind... and she wrote that whole diary in her attic during World War II.
Sourde, idiote et aveugle... et elle a écrit un journal au complet dans son grenier durant la 2e Guerre.
Peter and I have been coming to the attic more and more, lately I think I'm falling in love with him, but I don't know if he feels the same way about me
Peter et moi sommes venus de plus en plus au grenier ces derniers temps, je crois que je suis en train de tomber amoureuse de lui mais je ne sais pas s'il ressent la même chose pour moi.
- Off to the attic again?
- Tu vas encore au grenier?
You could always come and join us up in the attic.
Tu peux toujours nous rejoindre dans le grenier.
" Nothing will keep me from going up to the attic.
Rien de m'empêchera d'aller au grenier.
He's got a lot of signs here. But no roofing supplies. Yeah, there were no roofing supplies in the attic, either.
Oui, aucun matériel de toiture dans le grenier, non plus, car il n'y aurait jamais de nouveau toit.
Who'd see a guy in the attic of a vacant house?
Qui verrait un type dans le grenier d'une maison inhabitée?
Mr. Dominic is in the Attic.
M. Dominic est dans le Grenier.
So, me, my body, I'm... I'm in the Attic.
Donc, je suis dans le Grenier.
And then DeWitt will send you to the Attic.
Puis, DeWitt vous enverra au Grenier.
Do you know what happens in the Attic?
Vous savez ce qui se passe au Grenier?
Get what you can out of him about the NSA, and have Topher prep him for the Attic.
Faites-le parler de la N.S.A. et demandez à Topher de le préparer pour le Grenier.
I trust his body is on the way to the Attic.
Son corps doit être en route vers le Grenier.
I don't want to report that my Active asked for toast and have her sent to the Attic.
Je ne veux pas que mon agente aille au Grenier pour avoir demandé une rôtie.
I'm going to have to come back later, take a look at the tank in the attic.
Je, je vais devoir revenir plus tard, jeter un oeil au réservoir dans le grenier.
Until you tell Derek, our relationship is gonna continue to consist of you hiding in the attic and me smuggling snacks past mer's bedroom.
Jusqu'à ce que tu parles à Derek, notre relation continuera de consister à te cacher dans le grenier et moi qui fait du trafic de nourriture après la chambre de Mer.
From the attic.
Ils viennent du grenier.
We were investigating a noise in the attic, ma'am.
- On inspectait le grenier pour voir d'où venait ce bruit.
Went to the attic to get high osomething.
Il est monté au grenier pour planer.
Drew, out of this attic.
Drew, sors de ce grenier.
That's smart.
Et le carton retourne au grenier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]