Gretel traducir francés
280 traducción paralela
I'll be Hansel if you'll be my Gretel
Je serai ton Paul si tu es ma Virginie
- Or a Hansel and a Gretel
- Un Paul et une Virginie
No, that's Hansel and Gretel.
Non, c'est "Hansel et Gretel".
What is the song of "Hansel and Gretel"?
Quelle est la chanson de "Hansel et Gretel"?
And what about that Hansel and Gretel?
Et Hansel et Gretel?
Little Hansel and Gretel?
Hansel et Gretel?
Well, you know, show Hansel and Gretel for what they really are a couple of pushy kids going around eating sweet old ladies'houses.
Montrer qui sont vraiment Hansel et Gretel : des petits morveux qui dévorent les maisons des vieilles dames.
Yes, I'm going to tell you another nice story about two naughty little children called Hansel and Gretel.
Je vais te raconter une autre belle histoire, sur deux vilains garnements, du nom de Hansel et Gretel
Of course, I'm going to tell you the truth about Hansel and Gretel not any of those old falsehoods they've been spreading for years.
Bien sûr, je vais te dire la vérité à propos de Hansel et Gretel, pas ces vieux mensonges qu'ils répandent depuis des années.
" Well, unfortunately, one day, two nasty little hooligans called Hansel and Gretel found the gingerbread house.
" Malheureusement, un jour, deux méchants petits hooligans au nom de Hansel et Gretel ont trouvé la maison de pain d'épice.
Ah, Hansel is here... and Gretel is all excited.
Ah, Jeannot est là! Et notre Marie est dans tous ses états!
Now, Gretel, remember your English.
Souviens-toi de ton anglais.
I am pleased to meet you. I am Gretel.
Je m'appelle Gretel.
Now, Gretel, pack your viola and go down to the car. I will be down very soon.
Range ton violon et attends-moi dans la voiture.
Hansel and Gretel McAlbertson.
Hansel et Gretel McAlbertson.
Hansel's a fag, and Gretel's got the hots for herself.
Hansel est pédé et Gretel ne se prend pas pour rien.
I remember. Gretel and I were once at Miram's in Becker St.
Un jour, avec Gretel, j'étais chez les Miram dans la Beckerstrasse.
We're gonna scatter little white pebbles through the forest... just like bloody Hansel and Gretel.
On va semer des cailloux dans la forêt, comme Hansel et Gretel.
Your father, who is closed in his room cause that witch Greta took a day off, broke the dresser mirror... the poor old man.
Ton père, enfermé dans sa chambre, vu que l'affreuse Gretel a pris sa journée, a cassé un miroir, le pauvre.
Miss...
- Mlle Gretel...
"... Hansel and Gretel.
" Hansel et Gretel.
" The next morning, the witch tucked Gretel in the barn...
" Le lendemain matin, la sorcière enferme Gretel dans la grange
Hansel and Gretel took the wicked witch's treasure. "
et Gretel prirent avec eux le trésor de la sorcière. "
" Hansel and Gretel knew the wicked witch would never harm anyone else...
" Hansel et Gretel savaient que la sorcière ne ferait plus jamais de mal à personne
And when the wicked witch at last realized that little Gretel had tricked her, her nose began to grow and grow...
Et quand la vilaine sorcière... comprit que Gretel... s'était moquée d'elle... son nez se mit à pousser...
- Good night, little Gretel.
- Bonsoir, Gretel.
The setting much more Hansel and Gretel than Hitler and Göring.
Le décor se prête bien plus à Hansel et Gretel qu'à Hitler et Göring.
Gretel!
Gretel!
Hey, Hansel, Gretel!
Hansel, Gretel!
Step on the pedal, Gretel.
Appuyez sur la pédale, Gretel.
" The next morning, the witch put Gretel to work...
" Le lendemain matin, la sorcière mit Gretel au travail,
Gretel.
Gretel.
What do you say, Gretel?
Qu'est-ce qu'on dit, Gretel?
No, not now, Gretel.
Non, pas maintenant, Gretel.
Now, Gretel, while I'm gone, you do your darning.
Bon, Gretel, pendant que je suis partie, tu raccommodes.
Gretel, dear, I don't know how
Gretel chérie, je ne sais pas
Hansel, Gretel.
Hansel, Gretel.
Hansel, Gretel, where are you?
Hansel, Gretel, où êtes-vous?
Poor Hansel and Gretel.
Pauvres Hansel et Gretel.
Gretel, it's real.
Gretel, ça se mange vraiment.
- Gretel, ma'am.
- Gretel, madame.
Gretel and Hansel.
Gretel et Hansel.
Gretel, you are so sweet, just like my candies.
Gretel, tu es si délicieuse, tout comme mes friandises.
And Gretel and I will cook up a wondrous breakfast.
Et Gretel et moi préparerons un merveilleux petit-déjeuner.
- Won't we, Gretel?
- N'est-ce pas, Gretel?
" Rope restrain him, Gretel, behave
" Corde, retiens-le, Gretel, tais-toi
Gretel, wash that pie plate and be quick about it.
Gretel, lave ce moule à gâteau, et vite.
- Help us, Gretel.
- Aide-nous, Gretel.
- Gretel, where is that water?
- Gretel, où est cette eau?
- Gretel, get in here right now!
- Gretel, reviens tout de suite!
Gretel Schickelgruber.
Gretchel Shickelgruber.