English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Grounders

Grounders traducir francés

230 traducción paralela
Your boys ain't beating'out grounders.
On ne frappe même pas de roulants.
Said, because he hit more grounders with it than any other bat he ever used.
Il disait qu'il pouvait frapper plus de balles rasantes avec elle qu'avec n'importe quelle autre batte.
Grounders?
Des balles rasantes?
If I hadn't met you two, I'd be shagging grounders right now.
Sans vous deux, je serais sur le terrain.
You didn't get behind grounders. You didn't work the pitch count.
Vous n'avez pas franchi les bases, ni fait de lancers.
With my dad we practiced catching grounders and flies and keeping our eyes on the ball.
Avec mon père, on a beaucoup pratiqué à attraper des roulants puis des ballons... et à garder les yeux sur la balle.
Make them hit grounders.
Faut leur faire frapper des roulants.
Grounders.
Les balles au sol.
Let's do some grounders.
faisons des balles basses.
Yeah, the bad news is the grounders will.
La mauvaise nouvelle, les survivants s'en chargeront.
The grounders should worry about us!
Les terriens devraient s'inquiéter de nous!
Grounders?
Les survivants?
- Go field some grounders.
Va ramasser des roulantes. Oui, monsieur.
She used to chase grounders for hours, but she's lost interest.
Elle allait chercher les balles mais ça ne l'intéresse plus.
Way to run down those grounders.
Bonne façon de mettre ces rattrapeurs chaos.
Could be grounders.
Ça pourrait être les survivants.
If the grounders are circling, we can't leave this place unprotected.
Si les terriens sont dans les parages, on ne peut pas laisser cet endroit sans protection.
The grounders cauterized the wound.
Les terriens ont cautérisé la plaie.
The grounders used it as a poultice.
Les terriens l'utilisent comme cataplasme.
It's not just the grounders.
Il ne s'agit pas que des terriens.
There's grounders out here.
Il y a des terriens par ici.
Grounders?
Terriens?
You think the grounders are just gonna sit around and wait for us to finish the wall?
Tu penses que les terriens vont juste s'assoir et attendre qu'on ait fini le mur?
It means the grounders didn't kill Wells.
Ce qui veut dire que les terriens n'ont pas tué Wells.
Like it or not, thinking the grounders killed Wells is good for us.
Que ça te plaise ou non, penser que les terriens ont tué Wells est bon pour nous.
Fear of the grounders is building that wall.
La peur des terriens fait bâtir le mur.
The grounders killed Wells, not me.
Les terriens l'ont tué, pas moi.
We think the grounders are a threat.
On croit que les terriens sont une menace.
What if the grounders get to it first?
Et si les terriens l'atteignaient en premier?
I'm gonna hit some hard grounders.
Je vais lancer de puissante balle au sol.
I owe you. Telling all these parents that their kids were murdered by grounders, I just wish I could say we were getting some justice.
Dire à tous ces parents que leurs enfants ont été tués par les terriens, j'espère que je pourrais dire que nous allons rendre justice.
I think I'm going crazy, or the grounders are here, or I'm going crazy, or...
Je crois que je deviens fou. ou les terriens sont ici, Je deviens fou, ou...
So as long as you hold this and you sit right here, grounders won't be able to see you.
Donc tant que tu tiens ça et que tu t'assois juste ici, les terriens ne pourront pas te voir.
What if he brings other grounders back?
Et s'il ramène d'autres Terriens?
Let the grounders come.
Laissez les terriens venir.
Tomorrow we start training, and if the grounders come, we're gonna be ready to fight.
Demain, on commencera l'entrainement. et si les terriens viennent, nous serons prêts à combattre.
There's Grounders in the trees.
Ils sont dans les arbres.
I saw the Grounders in the trees.
- J'ai vu les Terriens.
One pull of the trigger, two Grounders dead.
Un doigt sur la gâchette, - deux Terriens au sol.
He claims he was with the Grounders.
Il était avec les Terriens.
I was running from the Grounders.
Je fuyais les Terriens.
- Anyone see Grounders?
Vous avez vu des Terriens?
No! If he was with the Grounders, then he knows things that can help us.
Il était avec les Terriens.
You and the Grounders should compare notes.
- Vous avez ça en commun.
The Grounders know we're at war.
C'est la guerre.
I need you to tell me exactly how you escaped from the Grounders.
Raconte-moi ton évasion.
You were waiting for the Grounders to retaliate for the bridge?
Tu attendais la vengeance des Terriens?
Is this your revenge, helping the Grounders kill us?
C'est ça, ta revanche? Tu aides les Terriens?
The Grounders sent him here with a virus to infect us.
Les Terriens l'ont envoyé pour nous contaminer.
We're going to do some grounders!
Je ne veux pas, Al.
- She likes her Grounders alive.
- Elle aime ses Terriens vivants.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]