English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Guitars

Guitars traducir francés

332 traducción paralela
Punk rockers hold their guitars low...
Les punks portent la guitare plutôt en bas, c'est ça...
Smash the guitars!
Les guitares!
Down with the Portuguese guitars!
À bas les guitares portugaises!
Down with the Spanish guitars!
À bas les guitares espagnoles!
I strayed upon some maidens who were strumming on their guitars
J'ai rencontré de jolies filles Qui jouaient de l'ukulélé
That would dance while guitars
Qui dansent pendant que les guitares
White pillars, guitars a-strumming.
Piliers blancs, guitares à gratter.
They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars...
Ils doivent survoler Rio de Janeiro au moment où je vous parle, et sous un ciel incroyablement bleu, avec le son des guitares...
I like to listen to the mariachis to sing their beautiful songs from my soul to listen to the sound of those guitars and drink a Tequila with those brave men.
Il me plaît écouter aux mariachis chanter ses chansons avec tout leur âme entendre le joli son de ces guitares et boire la Tequila avec ses hommes braves.
You hear Hawaiian guitars, You smoke Havana cigars.
Tu entends des guitares hawaiiennes Tu fumes des cigares de La Havane
Hearing guitars
À entendre des guitares
Guitars here beside us
Avec nos guitares à nos côtés
While a million guitars played our love song
Pendant que des millions de guitares Jouaient notre chanson
And a million guitars are still playing
Et un million de guitares Jouent encore
Guitars we ain't got.
Je n'ai pas de guitares.
Guitars we never have.
Je n'en ai jamais eues.
Papa, didn't I tell you in Chicago you should order guitars?
Papa, j'avais dit qu'il fallait amener des guitares.
Perhaps you're not aware, madam, that guitars are something like violins.
Il faut savoir, madame, que les guitares sont comme les violons.
But how about our instruments, and the guitars and the damages?
Et nos guitares? Et les dégâts?
And how are the Mama Guitars selling?
Et comment se vendent les Mama Guitares?
Do you always bust guitars on talking customers?
Vous cassez toujours vos guitares sur les clients qui parlent?
I know not how to draw harmony from guitars, or horoscopes from flowers. Nor am I apt at dalliance, or cooing like the turtle dove.
Je n'ai aucun goût pour les guitares ou les horoscopes élaborés, ni pour le flirt et les roucoulements de colombes :
My friend is a cautious man with an unnatural fear of coffeehouses and guitars.
Mon ami a une peur panique de trop tirer sur sa laisse.
Sad music, guitars, the dark coffeehouse beautiful woman, glamorous, successful and lonely, lonely, lonely.
Décor et musique sont parfaits! Une femme jeune. belle... et tellement seule!
Nobody's on the streets. I'm going to the Guitars. - What for?
Je vais "Aux Guitares".
A couple of fellas, I think, with guitars.
Des types, je crois, avec des guitares.
She could make this common little instrument sound like two guitars.
Avec elle, une simple balalaïka avait des sonorités de guitare.
We sang of the guitars of Spain
On a chanté les guitares d'Espagne
They have thus in guitars United States, man.
On ne trouve pas ça aux États-Unis.
Lots of people have guitars.
Beaucoup de gens ont une guitare.
Not many guitars have all that psychotic paint on them.
Pas une guitare avec ces motifs psychotiques.
I would like for us to have one night, candlelight, soft guitars...
Dînons ensemble, un soir.
Everything works on electricity. Even guitars.
Tout marche a l'électricité, même les guitares!
Well, I keep hearing - guitars playing and people singing, when there's no one around.
J'entends sans arrêt des guitares et des chants alors qu'il n'y a personne aux alentours. Oui.
Get out the guitars.
Allez, sortez les guitares.
We'd come back. We'd borrow guitars from people to play, do a gig. We'd eat good for a minute, you know.
On en empruntait une pour le concert et puis, on se payait un festin.
You're getting more money, guitars, recognition, your songs recorded.
Tu as du fric, des guitares, tu es célèbre, tu fais des disques.
- Electric guitars.
- Et... " - Les guitares électriques.
Guitars at night, humming in the morning?
La guitare la nuit, les incantations le matin?
Tonight, these aboriginals will give a concert playing Mamaican guitars.
Ce soir ils donneront un concert avec des guitares mamaïcaines.
There's three guitars.
- Il y a trois guitares.
I guess you wanna get your steel guitars and everything set up on stage.
Vous voulez installer vos affaires sur la scène, pas vrai?
I want to buy some more guitars, man.
Je veux m'acheter d'autres guitares.
No, I'm going to buy some more guitars.
Non, je veux m'acheter d'autres guitares.
Just guitars.
Juste des guitares.
Everywhere you go there are guitars.
Il y en aurait partout.
- Are all these your guitars?
'Quand va-t-on trouver quelque chose pour décoller? ' - C'est vos guitares, tout ça?
Look, I know you're gonna be going places with your singing and stuff, but then I'm not the kind of guy to be carrying your guitars around for you.
Je sais que tu vas voyager en raison de ta carrière musicale, et je ne suis pas le genre à transporter tes guitares pour toi.
There they were, 100 nuns, playing guitars and singing, "The hills are alive with the sound of music."
Elles étaient là, 100 nonnes, à jouer de la guitare et à chanter,'La Mélodie du Bonheur'.
Everybody's here with their guitars already.
Les guitaristes ont déjà envahi le parc.
Electric guitars.
Les guitares électriques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]