English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ G ] / Gérson

Gérson traducir francés

153 traducción paralela
This is Marie Garson.
Elle, c'est Marie Gerson.
Announces : - Brahms is out, Carlos is in. - And he kicks the ball to Gerson.
Brahms est parti, Carlos arrive!
Gerson kicks it to Tostâo. He kicks it to Nilton Santos... who serves it to Pelé and now even to Mané Garrincha... Tostâo kicks it to Zagalo.
Il passe à Gerson, Gerson à Tostâo, Tostâo à Zagalo...
Ladies and gentlemen of the press I'm Major Bob Gerson, United States Air Force, and I hold in my hand a directive from the president of the United States of America.
Mesdames, messieurs... je suis le Cdt Bob Gerson, de l'US Air Force. J'ai ici... une directive des services de la présidence des Etats-Unis.
For a minute there, I thought you two might be Bob Gerson's lackeys.
Pendant un instant, je vous ai pris pour des larbins de Bob Gerson.
Gerson's been taking credit for my work since'58 when he replaced my ass with a monkey.
Gerson s'attribue mon travail depuis 58... quand il m'a botté le cul et remplacé par un singe.
You don't work for Gerson, do you?
Vous ne travaillez pas pour Gerson?
My only hope is that whatever doesn't burn up in the atmosphere lands on Gerson's house.
Je souhaite seulement que... ce qui n'aura pas brûlé tombe sur la maison de Gerson.
I'll give you two career advice : Stay away from Gerson, as far as possible.
Je vais vous donner un conseil de carrière : évitez Gerson.
Mr. Gerson would like you to wait right here.
M. Gerson vous demande d'attendre.
Even Gerson's in on the deal.
Même Gerson est sur le coup.
It was stolen by the KGB from Mr. Gerson's personal files.
Il a été volé par le KGB... dans les dossiers personnels de M. Gerson.
Kingpin from Gerson Park and Kingpin from L.A. County / Slauson both under one roof.
Il y a un type de Gerson Park et un type de Slauson, à Los Angeles. Sous le même toit.
That's Gelson's brother.
C'est le frère de Gerson.
Gelson!
Gerson!
Gelson... That bastard killed my brother.
Gerson... ll a tué Gerson.
Dr Reid, I'm Dr Gerson.
Dr Reid, je suis le Dr Gerson.
JD, I can't go with Dr Gerson because I have to help you, right?
JD, je ne peux pas y aller car je dois t'aider, n'est-ce pas?
So, did Dr Gerson ever contact you?
Alors, le Dr Gerson t'a contactée?
Nate, this is John Gerson.
Nate, voici John Gerson.
Dr Gerson's not gonna tell you.
Le Dr Gerson ne te le dira pas.
Dr Gerson will be waiting to induce you.
Le Dr Gerson provoquera l'accouchement.
- Where's Dr Gerson?
- Où est le Dr Gerson?
I guarantee when you get here tomorrow, Dr Gerson will, in fact, be in the super-deluxe birthing suite.
Je te promets que demain, le Dr Gerson sera dans la salle d'accouchement de luxe.
I was going to finish it but Mr. Gerson is out with rickets.
J'allais terminer, mais M. Gerson est malade, il est rachitique.
A German Jew named Dr. Max Gerson.
Un Juif allemand dénommé Dr Max Gerson.
Although his discoveries were adhered to by Hitler and the Nazi Party, Dr. Gerson's family paid the ultimate price.
Bien que ses découvertes ont eu l'adhesion d'Hitler et le parti Nazi, le Dr Gerson et sa famille ont payé le prix le plus élevé.
Dr. Gerson's seven siblings perished in the Holocaust.
Les sept frères du Dr Gerson ont péris dans l'Holocauste.
Dr. Gerson's unprecedented gift of healing the hopeless lives on.
Le prodige sans précédent du Dr Gerson pour guérir les persones désespérées, vit toujours.
"I see in Dr. Max Gerson one of the most eminent geniuses in the history of medicine."
Je vois en le Dr. Max Gerson l'un des plus grands génies de l'histoire de la médecine.
The Gerson Miracle
Le Miracle Gerson
This discovery was at the core of the young MD research his name is Dr. Max Gerson.
Cette découverte était au centre d'une recherche faite par un jeune médecin dénommé Dr. Max Gerson.
Prior to receiving his doctorate as a medical student, Max Gerson suffered from severe and repeated migraine headaches leaving him essentially unable to function for days.
Avant d'obtenir son diplôme de doctorat Max Gerson, comme étudiant en médecine soufrait de migraines sévères et récurrentes ce qui le frappait d'incapacité pendant des jours.
After three years of experimenting, Dr Gerson was able to eliminate his migraines completely, by eating only certain raw fruits and vegetables.
Après trois années d'expérimentation, le Dr Gerson, a réussi à éliminer complètement ces migraines, par la seule consommation de certains fruits et légumes crus.
Cooked vegetables were also included, minus the fat, salt and spices and alcohol present in the standard heavy German diet. By 1918, the word was spreading about the Gerson migraine diet.
Des légumes cuits étaient aussi inclus, les graisses, le sel, les épices et l'alcool ont été supprimés aliments présents dans le régime alimentaire allemand standard à partir de 1918, les nouvelles se diffusent sur le régime de Gerson contre la migraine.
At the commencement of the study, Sauerbruch said to Gerson privately, that if even one patient should improved, he'd believe every word of Gerson's treatment.
Au commencement de l'étude, Sauerbruch dit a Gerson en apparté, que si il y a amélioration de l'état d'un seul patient, il croira en chaque mot sur le traitement de Gerson.
Dr. Gerson and his wife Gretchen had three daughters :
Dr Gerson et son épouse Gretchen eurent trois filles :
By the late 1920, Dr. Gerson fame had spread throughout Europe.
A la fin des années 1920, Dr Gerson est devenu célèbre dans toute l'Europe.
When Dr. Schweitzer was 75 years old, he came to Gerson with diabetes and was also cured.
A l'âge de 75 ans le Dr Schweitzer, s'est tourné vers Gerson pour le diabète, et a aussi été guéri.
Between 1933 and World War II, Gerson and his family fled Nazi persecution, eventually settling in New York.
Entre 1933 et la seconde guerre mondiale, Gerson et sa famille quittèrent le pays fuyant la persécution nazie, pour finalement s'installer à New York.
Dr. Gerson's seven siblings died in the Holocaust.
Les sept frères du Dr Gerson sont morts dans l'Holocauste.
Throughout the 40's, Dr. Gerson's success in his New York clinic astound the medical community, but also evoked the dark forces within it.
Pendant les années 40, le succès du Dr Gerson dans sa clinique à New York a stupéfié la communauté médicale, mais aussi éveillé les forces obscures à son sein.
Dr. Gerson was curing patients with cancer, and as a consequence he testified before the U.S. Senate on July 1st, 2nd and 3th in 1946, along with five of his recovered cancer patients and the medical records of five more.
Gerson guérissait les patients du cancer, et en conséquence, a été appeler à témoigner devant le Sénat américain. le Dr. le 1er le 2 et le 3 Juillet 1946, accompagné de cinq patient du cancer guéri et les dossiers médicaux de cinq autres.
Although in these years Dr. Gerson's daughter Charlotte worked intensively with her father.
Tout au long de ces années, Charlotte, fille du Dr Gerson a travaillée dur à côté de son père.
The patients came to Dr. Gerson with their biopsy reports, X-rays and other medical records and found cures under Dr. Gerson's care.
qui s'adressent au Dr Gerson avec le compte-rendu de leurs biopsies, rayons X, et autres dossiers médicaux et qui trouvent la guérison sous les soins du Dr Gerson.
Dr. Gerson was tracking over 1,500 patients.
Le Dr Gerson suivait plus de 1.500 patients
Charlotte carries on the work of her father through the establishment of the Gerson Institute in California and a hospital in Tijuana, Mexico.
Charlotte a poursuivi le travail de son père en créant l'Institut Gerson en Californie et un hôpital à Tijuana au Mexique.
She loves to reminisce by Dr. Gerson's legacy.
Elle adore se remémorer l'héritage du Dr Gerson.
and they had a very active correspondence - My father, Dr. Gerson and Albert Schweitzer - and his family were patients.
ils ont eu une correspondence très active - mon père, le Dr Gerson et Albert Schweitzer - et les membres de sa famille étaient des patients.
And he also expressed in this letter his admiration of the specific cancer research that Dr. Gerson did.
dans cette lettre, il exprime son admiration au sujet de la recherche spécifique sur le cancer, menée par le Dr Gerson.
One of the things Schweitzer did was, he gave Dr. Gerson a gift of a carved crocodile, actually this is an elephant's tusk and the natives in Africa made it.
L'une des choses que Schweitzer a fait était d'offrir un cadeau à Dr Gerson un crocodile sculpté, en fait c'est de l'ivoire fabriqué par les indigènes d'Afrique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]