Halliburton traducir francés
98 traducción paralela
Halliburton.
Halliburton.
You've heard a lot about Halliburton lately.
Vous avez beaucoup entendu parler d'Halliburton récemment.
Let me tell you about Halliburton, the company I ran.
Laissez-moi vous parler d'Halliburton, la compagnie que je dirige.
I'm proud of what I did at Halliburton.
Je suis très fier de ce que j'ai fait chez Halliburton.
The people are proud of what they've accomplished.
Les gens d'Halliburton sont fiers de ce qu'ils ont accompli.
In the middle of the war, Microsoft, DHL and other corporations invited Halliburton to a conference to figure out how much money could be made in Iraq.
Au beau milieu de la guerre, Microsoft, DHL et d'autres entreprises... ont invité Halliburton à une conférence... pour montrer à quel point on pouvait gagner de l'argent en Irak.
Halliburton delivers hot meals, supplies, clean clothing and communications to our soldiers so they can be a little closer to home.
Halliburton fournit des repas chauds, du matériel, des vêtements propres... et des moyens de communication à nos soldats... afin qu'ils se sentent un peu plus près de chez eux.
I just read in the paper Halliburton got another contract.
Je viens de lire dans le journal qu'Halliburton vient d'obtenir un autre contrat.
- Halliburton got another contract. - That's right.
Halliburton vient d'obtenir un autre contrat.
A Halliburton employee out here driving a bus can make between 8 and 10,000 a month.
Un employé d'Halliburton ici qui conduit un bus... peut gagner entre 8 et 10.000 par mois.
Champ Kind has fallen on hard times since being fired as an NFL commentator. and will say "whammy!" at birthday parties for $ 20 and a 1 2-pack of Stroh's. where he is now the CEO of Halliburton.
Champ Kind a subi quelques épreuves après avoir été renvoyé de la chaîne sportive. Il vend à présent des ballons dans le parking d'un magasin de jouets, et pour 20 $ et un pack de 12, vous pouvez l'engager pour animer vos fêtes d'anniversaires. Après trois ans au service de Bush,
Like when she started talking about Halliburton and Bright thought she meant Halle Berry.
Comme lorsqu'elle a commencé à parler de Halliburton et que Bright pensait qu'elle parlait de Halle Berry.
The Teitelbaums gave me 10 shares of Halliburton.
Les Teiltelbaum m'ont donné 10 actions d'Halliburton.
The number one recipient of contracts was vice president Chaney's former company Halliburton and subsidiary Kellogg Brown and Root.
Le premier bénéficiaire de contrats, c'était l'ancienne entreprise du vice-président Cheney, Halliburton, et sa filiale, Kellogg Brown Root.
And the Halliburton thing is just an outrageous effort to associate the vice president with the activities of a company with which he has no connection, no connection at all.
Et le scandale de Halliburton n'est qu'une tentative éhontée d'associer le vice-président aux activités d'une société à laquelle il n'est pas lié, en aucune manière.
Congressional critics are questioning whether Dick Chaney held Halliburton to get billions...
Les critiques du Congrès se demandent si Cheney a aidé Halliburton a obtenir un milliard...
The FBI has revealed, it is expanding its investigation into how Halliburton company built tax payers for its contract in Iraq.
Le F.B.I. A fait savoir qu'il approfondissait son enquête quant à la façon dont Halliburton a fait payer aux contribuables ses contrats en Irak. Les liens qui profitent à Halliburton Le débat Cheney attisé
For the next ten years they get 7 or 8 hundred contracts to do just that.
Les dix années suivantes, ils ont obtenu 700 ou 800 contrats rien qu'en faisant ça. Halliburton choisit Cheney comme chef
I ran Halliburton and I'm proud of Halliburton's...
J'ai dirigé Halliburton et j'en suis fier...
Vice president Chaney had nothing to do with the award of any contract of Halliburton.
Le vice-président Cheney n'a rien eu à voir avec l'attribution de quelque contrat que ce soit à Halliburton.
It looks bad, it looks bad and apparently Halliburton more than once has overcharged the federal government.
Ça fait désordre. Ça fait désordre. Et, apparemment, Halliburton, plus d'une fois, a trop fait payer le gouvernement fédéral.
It's to say anybody allocating things at the Department of Defense knows who the vice president is, knows what his connections are in Halliburton.
Autrement dit, toute personne qui alloue quelque chose à la Défense sait qui est le vice-président et connaît ses liens avec Halliburton.
If you follow the money here it's not so much that Halliburton wanted a war so they told Dick Chaney to go get one for them.
Et ici, si on suit l'argent, ce n'est pas que Halliburton voulait une guerre et qu'ils ont envoyé Cheney leur en trouver une.
HALLIBURTON COMPANY PROMOTIONAL FILM 1951
Halliburton Film promotionnel - 1951 Le voilà.
Secret HaIIiburton bunker?
Bunker secret Halliburton?
- [Both] I'm Halliburton!
- Je suis Halliburton!
I'm Halliburton!
Je suis Halliburton!
If you pick the lock on a Halliburton, I'll put you on my back and fly.
Si tu arrives à ouvrir ça, je t'emmène en tapis volant.
- Pick the lock on a Halliburton.
- De crocheter une Halliburton.
But, if they do... promise me... that you won't go get your head blown off so Halliburton and Bechtel can get richer.
Mais si c'est le cas, promets-moi... que tu n'iras pas te faire exploser la tête pour enrichir Halliburton et Bechtel.
That white girl will make out like Halliburton.
Cette blanche va se refaire tout comme Halliburton.
Baby, this is Ted Beamen from Halliburton.
Chérie, voici Ted Beamen de Halliburton.
Boy, that Halliburton. Halliburton's taken off, haven't they?
Halliburton a décollé, n'est-ce pas?
Like targeted direct action against Halliburton.
Comme une action directement dirigée contre Halliburton.
Come on, this isn't Halliburton overcharging for unleaded, Tom.
Je ne parle pas du prix du sans plomb trop élevé.
Some pointed to the influence of the oil and auto industries.
Certains ont accusé l'influence des industries pétrolière et automobile. DICK CHENEY - VICE-PRÉSIDENT Ancien P.D.G., Halliburton
I'm sorry it took so long, but the Cheney Expressway was backed up all the way to Halliburton Drive.
Désolé que ça ait pris tant de temps, mais l'autoroute Cheney était bloquée jusqu'au boulevard Halliburton.
He overcharges like Halliburton, but you've got to love the flowering jacaranda trees he put out by the ball fields.
Il surfacture comme Halliburton. Tu adoreras les jacarandas qu'il a plantés près du terrain.
I'll call halliburton.
J'appellerai Halliburton.
Place like this... you could have called Halliburton to help you out.
Avec un endroit pareil, tu aurais pu appeler Halliburton pour t'aider.
It's all because Bush needs his oil and because
Tout ça, c'est parce que Bush veut du pétrole, et qu'Halliburton veut se faire de l'argent.
Halliburton needs to protect their investments. I mean, God knows who else is making money from this fucking war.
Dieu sait qui d'autre profite de la guerre.
And when you say "Lord," you mean Halliburton, right?
Quand tu parles de Dieu, tu veux dire Halliburton, non?
- Halliburton, Blackwater?
- Halliburton, Blackwater?
Halliburton alone has profited over 10 billion from the war.
Halliburton a fait un profit de plus de 10 milliards avec la guerre.
Dick Cheney, the chairman of Halliburton, shot Supreme Court Justice Scalia in a hunting accident, and the bullet went right through him and killed Karl Rove and Tucker Carlson.
Dick Cheney, le président de Halliburton, a tué Scalia, le juriste de la Cour Suprême de Justice dans un accident de chasse, et la balle l'a traversé et a tué Karl Rove et Tucker Carlson.
He says we'll have a better chance if we write him at his outfit.
Il dit qu'on aura plus de chance si on lui écrit à sa société... Halliburton.
Enough ammo in here to give Halliburton a hard-on.
Y a assez de munitions pour faire bander Halliburton.
So you've got a guy who is one moment is the president of a big construction company like Haliburton, and the next moment he's Vice President of the United States.
Donc, vous avez un type qui est, un moment, le président d'une grosse société en bâtiment, comme Halliburton, et, le moment suivant, il est le vice-président des Etats-Unis.
We've got Halliburton, Parsons, Perini... just in the primes.
On a Halliburton, Parsons, Perini. Au top.
Halliburton?
Halliburton?