Harcourt traducir francés
156 traducción paralela
And then there's Harcourt.
Sans oublier Harcourt.
Harcourt's really a gem.
Une perle.
That isn't Harcourt you're wearing.
- Celle que tu portes?
Harcourt's the butler.
Harcourt est le majordome.
Harcourt! He should have thought of that.
Il aurait dû y penser!
- Harcourt's right here. He will see you to your car.
Harcourt va vous raccompagner.
You're wonderful... and I'm wonderful. Harcourt's wonderful. The whole thing is wonderful.
Vous, moi, Harcourt, tout cela est merveilleux.
I won $ 50,000. And Harcourt is wonderful.
J'ai gagné 50000 dollars et Harcourt est merveilleux.
- And who's Harcourt?
Qui est Harcourt?
- Whose, yours or Harcourt's?
- Le tien ou celui de Harcourt?
- And Harcourt's wonderful, and you are.
Harcourt et toi êtes merveilleux.
Harcourt's going to marry Galatea... and we're all going to live together in a great big sign. And I feel terrible.
Harcourt épousera Galatée et on vivra tous dans une grande enseigne et Ça ne va pas du tout.
Your Honour, this gentleman is Dr. W. Gregory Harcourt.
Ce monsieur est le Dr W. Gregory Harcourt.
Dr. Harcourt is the People's psychiatrist in this case.
Le Dr Harcourt est le psychiatre choisi par l'accusation.
We ask that Dr. Harcourt be allowed to sit at our table as an observer.
Nous demandons qu'il soit admis á siéger á notre table comme observateur.
Dr. Harcourt, where did you receive your university training?
Dr Harcourt, où avez-vous suivi votre formation universitaire?
That's all, Dr. Harcourt.
Ce sera tout.
Gerald Harcourt, and my wife Marianne.
Gérald Harcourt. Et voici ma femme, Marianne.
Before I could do anything to assist you, you had taken the initiative yourself, Mr Harcourt.
Et avant que j'aie pu vous aider, vous en aviez déjà pris l'initiative, M. Harcourt.
- Mr and Mrs Harcourt.
- Enchanté. - M. et Mme Harcourt.
Perhaps Mrs Harcourt would like to hear you play?
Peut-être que madame Harcourt voudrait t'entendre jouer, Carl.
You have a singularly lovely wife, Mr Harcourt.
Votre femme est particulièrement charmante, M. Harcourt.
What are you going to do about your motorcar, Mr Harcourt?
Qu'allez-vous faire pour votre voiture, M. Harcourt?
- Goodnight, Mrs Harcourt.
- Bonne nuit. - Bonne nuit, Madame Harcourt.
My name's Harcourt. We're fellow guests.
Je m'appelle Harcourt.
Would you see that Mrs Harcourt gets some supper.
Pouvez-vous veiller à ce que Mme Harcourt mange un peu?
I came here with Mrs Harcourt, my wife.
Je suis venu avec Mme Harcourt, ma femme.
I understood my son told you not to come here again, Mr Harcourt.
J'ai cru comprendre que mon fils vous a dit de ne pas revenir, M. Harcourt.
What are you going to do about it, Mr Harcourt?
Qu'allez-vous faire, M. Harcourt?
You must not expect your Queensbury rules here, Mr Harcourt.
Ne pensez pas que votre code de conduite anglais soit à l'honneur ici, M. Harcourt.
Now, about your lovely young wife, Mr Harcourt.
Au sujet de votre charmante jeune femme, M. Harcourt.
I will not say that she has not changed in any way, Mr Harcourt.
Je ne dirai pas qu'elle n'a aucunement changé, M. Harcourt.
God is hardly involved, Mr Harcourt.
Dieu n'a rien à y voir, M. Harcourt.
Tania... I want you to... initiate Mr Harcourt into our society.
Tania... je veux que tu... inities M. Harcourt à notre société.
This is Captain Harcourt speaking.
Ici, le commandant Harcourt.
- Harcourt Fenton Mudd.
- Harcourt Fenton Mudd.
Captain Kirk, the next orders you are taking will be given by Harcourt Mudd.
Capitaine Kirk, vous recevrez bientôt vos ordres de Harcourt Mudd.
And we're invited to the Harcourts'tonight.
Nous sommes invités chez les Harcourt ce soir.
- Harcourt Fenton Mudd, thief...
- Harcourt Fenton Mudd, voleur...
- Harcourt!
- Harcourt!
Harcourt Fenton Mudd!
Harcourt Fenton Mudd!
Harcourt Fenton Mudd, where have you been?
Harcourt Fenton Mudd, où étais-tu?
Harcourt Fenton Mudd, what have you been up to?
Harcourt Fenton Mudd, où étais-tu passé?
Harcourt!
Harcourt!
Harcourt Fenton Mudd, you've been overeating and drinking.
Harcourt Fenton Mudd, tu manges trop, tu bois trop.
Harcourt, this way.
Harcourt, par ici!
Harcourt, give him a hand to remove the bodies. Yes, sir.
Harcourt, aidez-le à transporter le corps.
Two troopers, Gifford and Harcourt, will be here directly.
Deux soldats vont arriver.
- Harcourt, you come with me. - Yes, sir.
Harcourt, avec moi.
Come on, Harcourt.
Allons-y.
Never underestimate the spirit of Harcourt Fenton Mudd.
Ne jamais sous-estimer l'esprit de Harcourt Fenton Mudd.