Harp traducir francés
560 traducción paralela
I think we got to go to Johnny the Harp for get some more whiskey.
Si on allait chez Johnny faire le plein?
And David played upon the harp with his hand.
Et David joua de la harpe avec ses mains.
Little Denny is an angel now with a harp and a big, round, rosy halo.
Le petit Denny est devenu un ange avec une harpe et une grande auréole toute ronde.
When that thing happened, I was going to recite poetry to her for hours about how her heart's an angel's wing her hair the strings of a heavenly harp.
Lorsque ça s'est produit, j'allais lui réciter des heures de poésie, sur son cœur, celui d'un ange, sur ses cheveux, les cordes d'une harpe céleste.
All right, who would you choose? A sweet little innocent who plays the harp or someone who knows the other door to the Black Room?
Une innocente qui joue de la harpe ou celle qui connaît l'autre porte de la chambre noire?
An accomplished hairdresser. Plays the harp.
De plus, elle sait coiffer et jouer de la harpe.
I don't know why you want to trade your concertina for a harp!
Quand je pensé que tu veux échanger ton accordéon pour une harpe!
It has ever since King David wooed Bathsheba with his harp.
Depuis que le roi David séduisit Bethsabée avec sa harpe.
Not being so fortunate as to have my harp at hand, I'll turn on the radio.
Faute de harpe, j'ai la radio.
Bugle too vulgar for you guys? Maybe you need a harp to call you out.
Vous n'entendez pas le clairon?
How come they call that thing you're playin'a Jew's harp?
Pourquoi surnomme-t-on ça la harpe juive?
Comes down from David's harp in the Bible.
A cause de la harpe de David.
Suppose we hear and see the harp.
Et si nous regardions et écoutions la harpe?
How do you do on a harp?
- Et pipelet!
Well, as a matter of fact the possibilities of a harp for swing music have never been fully exploited.
En fait, le pipeau n'a jamais vraiment été intégré au swing.
Big and Little Harp, robbers and murderers.
Les frères Harpe, cambrioleurs étripeurs.
My wife plays the harp, you know.
Ma femme joue de la harpe, vous savez.
A sweet song. The harp, is it?
Une chanson douce.
This is great. I never played a harp in my life.
Je vais faire de la harpe.
There's not much time for harp playing up here.
Tu n'auras pas le temps.
Why, supposing Haskell had opened your door. You'd be playing a harp, now.
Si Haskell avait ouvert ta portière, tu jouerais de la harpe, à présent.
A harp each one was carrying And both were sprouting wings
Harpe à la main Et dans le dos, des ailes
Imagine, at my age, to have to learn to play a harp.
Imaginez, à mon âge, devoir apprendre à me plaindre.
He was playing the harp and singing.
Il jouait de la harpe et chantait.
David put aside his harp and went into the darkness to find his lamb.
David a rang Esa harpe et est parti Ela recherche de son agneau.
- I could say you pluck a hot harp.
- Je parie que vous êtes une pro à la harpe.
If Mr. Charles doesn't find that receipt, he'll be plucking a harp.
Si M. Charles ne trouve pas ce reçu, c'est lui qui va jouer de la harpe.
It's odd how you harp on marriage.
Se marier! Vous ne parlez que de ça.
You need a very true ear for the harp.
Il faut avoir l'oreille juste pour jouer de la harpe.
It's a harp.
C'est une harpe.
- It's a pretty harp, isn't it?
- C'est une belle harpe, n'est-ce pas?
Of course, for anyone who sings, the harp is so flattering.
Une harpe met vraiment en valeur une chanteuse.
Can you tell me how much that charming little harp is?
Pouvez-vous me dire combien coûte cette jolie petite harpe?
Of all the instruments, the harp is perhaps the most beautiful.
De tous les instruments Ia harpe est peut-être le plus'beau.
I think you're angry because I sold a harp and you couldn't.
Vous êtes furieux que j'aie réussi à vendre une harpe, et vous non.
- The orchestra even a harp.
- L'orchestre a même une harpe.
When I was little, I wanted to play the harp in a symphony orchestra.
Quand j'étais petite, je voulais jouer de la harpe dans un orchestre symphonique.
- Any more questions? - I don't like to harp on the same point but what about Ditrich?
Commissaire, que deviendra Ditrich?
Her father accompanies her on the harp.
Il joue de la harpe.
- My harp...
- Ma harpe...
My splintered harp without a string
Qu'il faisait vibrer sans aucune corde
That's harp!
Ma harpe!
Just like my dad's harp...
Comme la harpe de mon père...
Well, you don't have to be a harp to wear green today.
Tu sais, pas besoin de savoir jouer de la harpe pour porter du vert aujourd'hui.
The harp, sir
La harpe Monsieur
The harp, sir
La harpe, Monsieur
Cochenille, be quick and bring us here the harp
Cochenille, va vite chercher la harpe
Of a summer night young men would bring an orchestra under a pretty girl's window and flute, harp, fiddle, cello, coronet, bass viol would presently release their melodies to the dulcet stars.
On amenait un orchestre sous les fenêtres de la belle. Flûte, harpe, violon, violoncelle, contrebasse résonnaient dans les nuits étoilées.
Why do you always harp on death?
- Pourquoi cette tristesse?
But don't harp on money.
Faites preuve de finesse.
Or the harp
Ou à la harpe