Harrods traducir francés
77 traducción paralela
Harrods.
Harrods.
The style director assigned to oversee our Harrods collection will be coming by tomorrow.
Le directeur artistique a assigné à surveillez notre collection Harrods arrivera demain.
Um, to impress the style director and ensure Harrods is confident that Donovan Decker has what it takes?
Pour impressionner le directeur artistique et assurez que Harrods est confiant que Donovan Decker a ce qu'il faut?
We must impress this Harrods style director at any cost.
On devais impressionner ce directeur artistique à tout prix.
And I... So I went to Harrod's and I bought a sponge.
Et donc, je suis entrée à Harrods, et j'ai acheté une éponge.
You can't see this at Harrods.
Introuvable chez Harrod's.
You really do start everything at Harrods, don't you?
On trouve vraiment tout chez Harrod's.
I got it at Harrods.
Je l'ai eu chez Harrods.
- You can at Harrods.
- Chez Harrods on peut échanger.
I'll watch'em creep and crawl at Harrods.
Je vais regarder leur fluage et ramper chez Harrods.
Then you go back in front of His Nibs for nicking the cassettes from Harrods he reads the experts'reports, and then sentences you to be hanged.
Ensuite, tu repasses devant le juge, pour les cassettes volées chez Harrods, il lit le rapport des experts, et il te condamne à la pendaison.
You gotta go back for the cassettes from Harrods.
Tu y retourneras pour les cassettes.
- Nicking from Harrods!
- De piquer chez Harrods!
- Did you do Harrods'windows too (? )
- Et les fenêtres de chez Harrods?
From Harrods.
De chez Harrods.
Harrods?
Harrods?
Belly dancer at Harrods.
Une danseuse du ventre.
- Haven't Harrods been yet?
Pas de lait! Harrod's n'est pas passé?
I'm not sure whether we have coffee left, since Harrods no longer visit me daily.
Bien que nous manquions de café pour la remplir. Harrod's a cessé ses livraisons journalières.
You can't get the food shopping from Harrods.
Tu ne peux pas aller chez Harrod's.
- Harrods hampster.
Corneille Harrods.
Darling, the little Harrods hampster...
Ta petite corneille de chez Harrods.
No, we wouldn't mind Seeing her at Harrods But behind the jewellery counter
Nous voulons bien la voir chez Harrod's mais derrière le comptoir de joaillerie pas devant
You can't go to Harrods and get a mantra
On ne peut pas aller chez Harrods et acheter un mantra
Come in. I just have to finish this sketch, then how about we go out to lunch and spend the rest of the day in Harrods?
J'envoie ce croquis à Paris, puis nous allons déjeuner et faire des folies chez Harrods.
- Harrods?
- Chez Harrods?
- No, I've never seen rats at Harrods.
- Non, je n'ai jamais vu de rats chez Harrods.
Private room, big bowl of fruit, the ones they do in Harrods.
Une chambre pour lui et un grand panier de fruits, comme chez Harrod's.
He cut the tour short and sent an aide to Harrods for a video game.
Il a envoyé quelqu'un acheter un jeu vidéo chez Harrod's.
We bought them from Harrods.
Elles viennent de chez Harrods.
- Harrods?
- Harrods?
Harvey Nicks, Harrods, Selfridges...
Harvey Nicks, Harrods, Selfridges.
Mango chutney from Harrods and beluga from the Caspian.
Du chutney à la mangue de chez Harrods, du caviar de la mer Caspienne.
Closing down harrods so you could shop alone.
Fermeture de Harrods pour faire du shopping seule.
Well, you can take this home in your Harrods pipe and smoke it.
Ben vous pouvez vous le fourrer dans votre pipe Harrods.
You confess to stealing the Harrods pickled walnuts in a port vinegar and I'll let you have a little nap in a cell. How's about that?
Avoue le vol de ces noix au vinaigre de chez Harrods, et je t'offre une sieste en cellule.
Harrods is up there.
Harrods juste ici.
I'm going to wake up, and I'll be in Harrods with Mummy.
Je serai chez Harrods avec maman.
A car bomb has exploded outside Harrods department store, killing six people and injuring 71.
Une voiture piégée a explosé devant le magasin Harrods, faisant six morts et 71 blessés.
You know, do you go to Harrods and get a mantra?
On trouve ça chez Harrod's?
Tomorrow, Sotheby's begins previewing their impressive estate. An estate now owned by Mohammed Al Fayed, the colorful and controversial owner of Harrods in London.
Demain, Sotheby's exposera leur impressionnante collection, actuellement aux mains de Mohamed Al Fayed, propriétaire original et controversé de Harrods.
"yet you wear a mink coat, fly to London, Monte Carlo, " shop at Harrods.
" mais vous portez un manteau de vison, vous volez à Londres, Monte Carlo, vous achetez chez Harrods.
We must impress this Harrods style director at any cost.
On doit impressionner ce directeur de style de Harrods à tout prix.
While I adored my time here at Donovan Decker, I have taken rather quickly to Harrod's.
Même si j'ai adoré mon expérience chez Donovan Decker, je me suis intégrée rapidement chez Harrods.
I wish I could say that you're all capable of Harrod's caliber, but you're going to have to prove it.
J'aimerais dire que vous êtes capable du niveau demandé par Harrods, mais vous allez devoir le prouver.
The Harrods presentation is tonight.
La présentation pour Harrods est ce soir.
I have a lot of work to do before the reveal of the Harrods sneak peek tonight.
J'ai beaucoup de travail a faire avant de révéler un bout de la ligne à Harrods.
But the Harrods people are going to be here tonight.
Mais les gens d'Harrods vont être la ce soir.
And we don't have his sketches or patterns for the Harrods collaboration.
Et nous n'avons pas ses croquis ou dessins Pour la collaboration avec Harrods. Aucun des dessins.
You'd better hurry.
M demande de passer chez Harrods... prendre un colis. Vous avez intérêt à vous dépêcher.
You think this is Harrods?
- Tu te crois chez Darty?