Hasta traducir francés
230 traducción paralela
And then sighing, "hasta mañana"
Et on s'est dit "hasta mañana"
Hasta Ia vista, my friend.
Hasta la vísta, mon ami.
- Hasta maссana.
- Hasta maññana.
"Your car won't be back until the day after tomorrow. That gives you 48 hours to admit you love each other." 48 hours?
No volvereis hasta el final del día de mañana, teneis 48 horas para quereros el uno al otro.
I'll walk home. Don't be a fool.
Caminaré hasta casa.
Hasta la vista, Mr Wilder!
Hasta la vista, M. Wilder.
Hasta la vista.
Hasta la vista!
Hasta la vista.
Au revoir.
Hasta la vista, bluejackets!
- Hasta la vista, les Bleus!
Hasta la vista, señores.
Hasta la vista, señores.
Hasta la vista, J.J. Hasta luego.
Hasta la vista, JJ. Hasta luego.
Goodbye.
Hasta la vista!
Goodbye!
Hasta la vista!
Hasta luego, nut.
Hasta luego!
- Deberiamos nadar hasta el barco.
- Je pense qu'on devrait nager jusqu'au bateau.
- Hasta manana.
- Hasta mañana.
" Hasta mañana,
" Hasta mañana,
Hasta luego, fellas.
Hasta luego, les mecs.
Like, hasta la pasta, you know?
Hasta la pasta, tu piges?
- Hasta lumbago!
- Hasta lumbago!
Hasta luego, Ziggy. " Transmitted 11 : 00 p.m., Managua.
Hasta luego.Ziggy. Managua, 23 heures. "
hasta la vista.
Et comme dit Mercutio : "Tout est bien qui finit bien."
One lousy picture in the paper, and it's allhasta manana.
Une photo nulle dans le journal et hasta mañana.
We don't find this Estevez guy before he talks to the feds, it's hasta mañana for us, amigo.
Si on ne trouve pas Estevez avant qu'il parle, c'est hasta mañana pour nous, amigo.
Hasta luego, Mr. Bundy. Right back at you.
Kelly, monte dans ta chambre.
- Hasta mañana. - Hasta mañana.
À demain.
Hasta luego, Placido Domingo.
Hasta luego, Placido Domingo.
Adiosl Hasta luegol
Adiós! Hasta luego!
And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby."
Et si tu veux t'en débarrasser, dis "Hasta la vista, baby!"
Hasta la vista, baby.
Hasta la vista, baby.
And if you want to shine them on, it's'"Hasta la vista, baby."
Et si tu veux t'en débarrasser, dis "Hasta la vista, baby!"
Hasta la vista... motherfucker!
Fais tes prières... Connard!
Hasta lumbago.
Hasta lumbago.
Hasta la vista, baby.
Hasta la vista, bébé.
Hasta la vista, baby.
"Hasta la vista, baby."
Hasta mañana.
Merci. Hasta mañana.
- Hasta la vista, Andy.
Hasta la vista, Andy.
- Hasta la vista?
"Hasta la vista"?
I mean, if the spotted owl's time is up hasta la vista, baby, I guess.
Si c'est cuit pour la chouette tachetée, c'est cuit.
Hasta la vista, Andy.
Oui, ça va.
Hasta lasagne, don't get any on ya'.
Hasta lasagna! Attention, ça gicle!
- Where's my "Hasta la vista, baby"?
- Ou est mon "Hasta la vista, baby"? - Quoi?
Hasta mañana.
a plus tard.
Hit the girl with your best shot, then hasta.
Une phrase bien envoyée, puis hasta la vista.
Hasta la vista, baby!
Au revoir, bébé.
- Like we say in my county, "Hasta la vista, baby."
"Hasta la vista, baby."
- Hasta mañana.
Non, je suis sûr, pas ce soir.
Hasta luego.
A plus tard.
I'll remember that next month when you come begging. I'm sorry. I'm sorry.
Hasta luego, M. Bundy.
Look who we found. "Hasta la bye-bye."
Coucou, qui voilà?
Hasta la vista, baby.
Oui.